Traducción generada automáticamente

O Amor Bateu à Porta
Calema
L'Amour a Frappé à la Porte
O Amor Bateu à Porta
Si superficiel et en même temps si profondTão raso e ao mesmo tempo tão profundo
Ça étouffe et en même temps ça fait volerSufoca e ao mesmo tempo faz voar
Le jour où l'amour frappera à ta porteNo dia em que o amor bater-te à porta
Ma mère a dit : Tu vas pleurerDisse minha mãe: Tu vais chorar
Tu vas découvrir qu'il est possible de tenirVais descobrir que é possível segurar
L'univers entier dans tes mainsO universo todo com as tuas mãos
Et enfin comprendre mon regardE finalmente entender o meu olhar
Et en souriant, tu vas pleurerE ao sorrir, tu vais chorar
Et moi j'ai pleuréE eu chorei
Quand je t'ai pris dans mes bras et que j'ai ressentiQuando peguei nos braços e senti
Que ma vie commençait làQue a minha vida começava ali
Je ne peux pas te dire avec des motsNão consigo dizer-te em palavras
C'est tellement d'amourÉ tanto amor
Pour un être qui ne sait pas se défendrePor um ser que não sabe se defender
Mais avec le pouvoir d'adoucirMas com poder de amolecer
La pierre que j'avais dans ma poitrineA pedra que eu tinha no meu peito
Rien qu'avec un regardSó com um olhar
Quelqu'un, aide-moi, apprends-moiAlguém me acuda, me ensina
Comment je peux gérer tant d'amour ?Como posso lidar com tanto amor?
Quelqu'un, aide-moi, apprends-moiAlguém me acuda, me ensina
Maman, je comprends maintenant ce qu'est l'amourMamã, entendo agora o que é amor
Et moi j'ai pleuréE eu chorei
Quand je t'ai pris dans mes bras et que j'ai ressentiQuando peguei nos braços e senti
Que ma vie commençait làQue a minha vida começava ali
Je ne peux pas te dire avec des motsNão consigo dizer-te em palavras
C'est tellement d'amourÉ tanto amor
Pour un être qui ne sait pas se défendrePor um ser que não sabe se defender
Mais avec le pouvoir d'adoucirMas com poder de amolecer
La pierre que j'avais dans ma poitrineA pedra que eu tinha no meu peito
Rien qu'avec un regardSó com um olhar
Quelqu'un, aide-moi, apprends-moiAlguém me acuda, me ensina
Comment je peux gérer tant d'amour ?Como posso lidar com tanto amor?
Quelqu'un, aide-moi, apprends-moiAlguém me acuda, ensina
Maman, je comprends maintenant ce qu'est l'amourMamã, entendo agora o que é amor
Et moi j'ai pleuréE eu chorei
Quand je t'ai pris dans mes bras et que j'ai ressentiQuando peguei nos braços e senti
Que ma vie commençait làQue a minha vida começava ali
Je ne peux pas te dire avec des mots (ce que j'ai ressenti)Não consigo dizer-te em palavras (o que eu senti)
C'est tellement d'amourÉ tanto amor
Pour un être qui ne sait pas se défendrePor um ser que não sabe se defender
Mais avec le pouvoir d'adoucirMas com poder de amolecer
La pierre que j'avais dans ma poitrineA pedra que eu tinha no meu peito
Rien qu'avec un regardSó com um olhar
Quelqu'un, aide-moi, apprends-moiAlguém me acuda, me ensina
Comment je peux gérer tant d'amour ?Como posso lidar com tanto amor?
Quelqu'un, aide-moi, apprends-moiAlguém me acuda, ensina
Maman, je comprends maintenant ce qu'est l'amour.Mamã, entendo agora o que é amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: