Traducción generada automáticamente

Sombra (French Version)
Calema
Sombra (Versión en Francés)
Sombra (French Version)
Siento que ya no estás aquíJe sens que tu n’es déjà plus là
Tus ojos evitan mi miradaTes yeux détournent mon regard
Dime qué ha cambiadoDis moi ce qui a changé
Mis manos, no las quieresMes mains, tu ne les veux pas
No es tu sombra lo que quiero en mis brazosCe n’est pas ton ombre que je veux dans mes bras
Me perdería en las calles buscando tus pasosJe me perdrais dans les rues cherchant tes pas
No quiero rogarte pero no te vayasJe ne veux pas te prier mais ne pars pas
Ninguno de los dos existirá sin tiAucun des deux n’existera plus sans toi
Solo no seguiré sin tiSozinho eu não vou seguir sem ti
Tendrás que regresarVais ter que voltar
Tendrás que regresarVais ter que voltar
No iré a ningún lado sin tiTout seul je n’irai nulle part sans toi
Debes volver, debes volverTu dois revenir tu dois revenir
Todo cambió en un instanteTout a changé en un instant
Apenas te rocé al finalJe t’ai à peine effleurée finalement
No me digas más, ya sé todoNe me dis plus rien, je sais déjà tout
Las palabras de tu silencio hablan por nosotrosLes mots de ton silence parlent pour nous
No es tu sombra lo que quiero en mis brazosCe n’est pas ton ombre que je veux dans mes bras
Me perdería en las calles buscando tus pasosJe me perdrais dans les rues cherchant tes pas
No quiero rogarte pero no te vayasJe ne veux pas te prier mais ne pars pas
Ninguno de los dos existirá sin tiAucun des deux n’existera plus sans toi
Solo no seguiré sin tiSozinho eu não vou seguir sem ti
Tendrás que regresarVais ter que voltar
Tendrás que regresarVais ter que voltar
No iré a ningún lado sin tiTout seul je n’irai nulle part sans toi
Debes volver, debes volverTu dois revenir tu dois revenir
Al final seremos nosotros dosÀ la fin ce sera nous deux
Y me darás la razónEt tu me donneras raison
Y lo que quedará de nosotrosEt ce qui restera de nous
Ni siquiera cabe en esta canciónNe tient même pas dans cette chanson
¿Por qué te vas?Pourquoi tu t’en vas
¿De qué sirve el perdón?A quoi ça sert le pardon
Si no regresasSi tu ne reviens pas
¿Por qué te vas?Pourquoi tu t’en vas
¿De qué sirve el perdón?A quoi ça sert le pardon
Si no regresasSi tu ne reviens pas
Solo no seguiré sin tiSozinho eu não vou seguir sem ti
Tendrás que regresarVais ter que voltar
Tendrás que regresarVais ter que voltar
No iré a ningún lado sin tiTout seul je n’irai nulle part sans toi
Debes volverTu dois revenir
Debes volverTu dois revenir
No iré a ningún lado sin tiJe n’irai je n’irai nulle part sans toi
No iré a ningún lado sin tiJe n’irai je n’irai nulle part sans toi
No iré a ningún lado sin tiJe n’irai je n’irai nulle part sans toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: