Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 73.386

Locura (part. Sebastián Yatra)

Cali Y El Dandee

LetraSignificado

Folie (feat. Sebastián Yatra)

Locura (part. Sebastián Yatra)

(Cali et El Dandee, ouais)(Cali y El Dandee, yah)

Parfois tu ne comprends pas, mais le temps fileA veces no lo entiendes, pero el tiempo vuela
Je t'ai rencontrée quand on était à l'écoleTe conocí cuando estábamos en la escuela
Des années ont passé et je pense encore à toiPasaron tantos años y aún te pienso
Des petits bisous cachés à la lumière de la bougieBesitos a escondida a la luz de la vela

Quand tu étais à moi et que j'étais à toiCuando tú fuiste mía y yo fui tuyo
On dansait peu importe où on étaitBailábamos no importa donde fuera
Maudit soit le temps, maudit soit l'orgueilMaldito el tiempo, maldito el orgullo
Je ne sais même plus où tu esYo ya no sé dónde estás

(Yatra, Yatra)(Yatra, Yatra)

Si je ne te revois pasSi yo no te vuelvo a ver
Je ne sais pas ce que je vais faireNo sé lo que voy a hacer
Et ta taille me manqueY me hace falta tu cintura
C'est ce qui guérit toutQue todo lo cura
Tu me manques, femmeYo te extraño, mujer
Et je ne trouverai jamais le remèdeY nunca encontraré la cura
Ce sera une folie de ne pas te revoirSerá una locura no volverte a ver

Si je ne te revois pasSi yo no te vuelvo a ver
Je vais devenir fouYo me voy a enloquecer
Et ta taille me manqueY me hace falta tu cintura
C'est ce qui guérit toutQue todo lo cura
Tu me manques, femmeYo te extraño, mujer
Et je ne trouverai jamais le remèdeY nunca encontraré la cura
Ce sera une folie de ne pas te revoir (Yatra)Será una locura no volverte a ver (Yatra)

Je me souviens de chaque promesse, qui, quand je suis seul, me pèseRecuerdo cada promesa, que, estando solo, me pesa
Je t'ai juré un amour éternel, mais ça n'a plus d'importanceYo te juré amor eterno, pero eso ya no interesa
Aujourd'hui l'amour ne vaut plus, ce mot ne pèse plusHoy el amor ya no vale, esa palabra no pesa
Aujourd'hui chaque filtre sur tes photos cache les larmesHoy cada filtro en tus fotos tapan las lágrimas

En m'embrassant dans la chambre de cet hôtelBesándome en el cuarto de ese hotel
Je me souviens de ta petite bouche douce comme du mielRecuerdo tu boquita dulce como miel
Personne ne peut m'enlever chaque nuit que ta peauNadie me quita cada noche que tu piel
A laissé tatouées mes promesses en papierDejé tatuadas mis promesas de papel

Et si tu me demandes de revenir, je reviendraiY si me pides que volvamos, volveré
Et si tu veux t'envoler, je voleraiY si te quieres ir volando, volaré
Mais ne demande pas que je t'oublie, je ne le ferai pasPero no pidas que te olvide, no lo haré
Je sais que, quoi qu'il arrive, je t'aimeraiYo sé que, pase lo que pase, te amaré

Si je ne te revois pasSi yo no te vuelvo a ver
Je vais devenir fouYo me voy a enloquecer
Et ta taille me manqueY me hace falta tu cintura
C'est ce qui guérit toutQue todo lo cura
Tu me manques, femmeYo te extraño, mujer
Et je ne trouverai jamais le remèdeY nunca encontraré la cura
Ce sera une folie de ne pas te revoirSerá una locura no volverte a ver

(Cali et El Dandee, ouais)(Cali y El Dandee, yah)

Je sens qu'on m'a enlevé un morceau de mon âme, tu n'es pas làSiento que me quitaron un pedazo de mi alma, no estás
La vie s'en va, tu étais l'amour de ma vie et tu parsSe va la vida, eras el amor de mi vida y te vas
Que fait un miroir sans reflet ? Que fait Dalmata sans Ñejo ?¿Qué hace un espejo sin reflejo? ¿Qué hace Dalmata sin Ñejo?
Et que fais-je, si je ne sais même plus où tu esY qué hago yo, si ya no sé ni dónde estás

Je ris à l'extérieur, à l'intérieur je pleureYo me río por fuera, por dentro lloro
Et plus je m'éloigne, plus je t'adoreY entre más me alejo, más te adoro
Parce qu'on ne sait pas ce qu'on aPorque uno no sabe lo que tiene
Jusqu'à ce qu'on le perde et maintenant je suis seulHasta que lo pierde y ahora yo estoy solo

Mais je me souviens de ce que tu me disaisPero recuerdo lo que me decías
De ce que tu aimais quand je t'avaisLo que te gustaba cuando te tenía
Comment tu m'embrassais, ça ne s'oublie pasCómo me besabas, eso no se olvida
Quand tu me chantaisCuando me cantabas

Si je ne te revois pasSi yo no te vuelvo a ver
Je ne sais pas ce que je vais faireNo sé lo que voy a hacer
Et ta taille me manqueY me hace falta tu cintura
C'est ce qui guérit toutQue todo lo cura
Tu me manques, femmeYo te extraño, mujer
Et je ne trouverai jamais le remèdeY nunca encontraré la cura
Ce sera une folie de ne pas te revoirSerá una locura no volverte a ver

Si je ne te revois pasSi yo no te vuelvo a ver
Je vais devenir fouYo me voy a enloquecer
Et ta taille me manqueY me hace falta tu cintura
C'est ce qui guérit toutQue todo lo cura
Tu me manques, femmeYo te extraño, mujer
Et je ne trouverai jamais le remèdeY nunca encontraré la cura
Ce sera une folie de ne pas te revoirSerá una locura no volverte a ver

(Cali et El Dandee, ouais)(Cali y El Dandee, yah)

Escrita por: Cali / El Dandee / Sebastián Yatra / Gustavo Laureano. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cali Y El Dandee y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección