Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27.880

Primera Carta (part. Beret)

Cali Y El Dandee

LetraSignificado

Première Lettre (feat. Beret)

Primera Carta (part. Beret)

Ça fait un moment que je pense que tu n'es plus à moiLlevo tiempo pensando que tú ya no eres mía
Je ne sais pas si c'était l'orgueil ou la monotonieNo sé si fue el orgullo o fue la monotonía
La routine nous a tués, il n'y a plus de Lune qui éclaireNos mató la costumbre, ya no hay Luna que alumbre
Ni de Soleil qui te réchauffeNi Sol que te quite lo fría

À quoi ça sert la nuit si tu n'es pas là le jour ?¿De qué sirve la noche si tú no estás de día?
À quoi ça sert de t'écrire si tu ne me lis jamais ?¿De qué sirve escribirte si nunca me leías?
Et j'ai gaspillé ma vie entre la fumée et l'alcoolY me gasté la vida entre el humo y la bebida
Essayant de guérir cette blessureIntentando curar esta herida

Oh moiAy de mí
Que va-t-il m'arriver si je ne t'ai pas ici ?¿Qué me va a pasar si no te tengo aquí?
Chaque baiser de toi me fait mal, tu me fais mal, comme ça fait malCada beso tuyo me duele, tú me dueles, cómo duele
Après tant d'amour, regarde ce qu'il reste de moiDespués de tanto amor, mira lo poco que quedó de mí
Dis-moi comment je fais pour ne plus penser à toiDime cómo dejo de pensar en ti
Dis-moi encore que tu m'aimesVuélveme a decir que me quieres
Si tu m'aimes, que veux-tu de plus ?Si me quieres, ¿qué más quieres?

Tu peux pleurer un océanPuedes llorar un mar
Il n'y a plus de bateau qui puisse nous sauverQue ya no hay barco que rescato nos pueda salvar
Et même si j'ai des coups de chance, la douleur frappe pareilY aunque tenga golpes de suerte, el dolor golpea igual
Et j'ai gardé mille souvenirs pour toi qu'on ne pourra jamais vivreY guardé mil momentos pa' ti que no podemos vivir nunca ya

Bien sûr que j'essaie de donner vieClaro que intento darle vida
À chaque jour qui est en train de mourirA cada día lo que está muriendo
Toujours brillant à l'extérieur, mais mal à l'intérieurSiempre brillando por fuera, pero mal por dentro
On pensait qu'on était si richesPensábamos que éramos tan ricos
Mais on a fini par payer nos souvenirsPero acabamos pagando nuestros recuerdos

Et je sais que tu as éclairci le chemin et moi je suis devenu aveugleY sé que el camino lo aclaraste y yo me volví ciego
C'est peut-être parce que le plus difficile, c'est de voir le bonSerá porque lo más difícil es ver lo bueno
Un jour à regarder le Soleil avec toi, et l'autre je brûleUn día viendo el Sol contigo, y al otro me quemo
Jette-moi et ne me regrette pasÉchame y no de menos

Et on a eu cent batailles pour résoudre un deuilY cien batallas tuvimos pa' solucionar un duelo
Une tempête avec toi, c'est pour apprécier le cielUna tempestad contigo es pa' apreciar el cielo
Ne pas pouvoir dormir juste pour atteindre un rêveNo poder dormir apenas pa' alcanzar un sueño
Qui est maintenant si loinQue ahora está tan lejos

Oh moiAy de mí
Que va-t-il m'arriver si je ne t'ai pas ici ?¿Qué me va a pasar si no te tengo aquí?
Chaque baiser de toi me fait mal, tu me fais mal, comme ça fait malCada beso tuyo me duele, tú me dueles, cómo duele
Après tant d'amour, regarde ce qu'il reste de moiDespués de tanto amor, mira lo poco que quedó de mí
Dis-moi comment je fais pour ne plus penser à toiDime cómo dejo de pensar en ti
Dis-moi encore que tu m'aimesVuélveme a decir que me quieres
Si tu m'aimes, que veux-tu de plus ?Si me quieres, ¿qué más quieres?

Dis-moi si tu ne m'aimes plusDime si tú ya no me quieres
Bébé, dis-moi si tu m'en veuxBebé, dime si me cogiste bronca
Si tu veux du chocolat, je te trouve Willy WonkaSi quieres chocolate, te consigo a Willy Wonka
Je te monte au ciel, en fait, si tu veux, je te fais descendre le cielYo te subo al cielo, es más, si quieres, el cielo te lo bajo
Et j'envoie toutes les autres femmes au diableY mando a todas las mujeres pa'l carajo

Et si je t'ai fait du mal, donne-moi du temps, je vais réparerY si te hice algo malo, dame tiempo, que yo lo reparo
Le docteur a dit que si je continue comme ça, je vais faire un arrêtEl doctor dijo que si sigo así, a mí me va a dar un paro
Je t'ai écrit mille chansons, je ne sors plus de la cabineMil canciones te escribí, ya no salgo de la cabina
Et pour pouvoir dormir, je prends comme treize aspirinesY pa' poder dormir, me tomo como trece aspirinas

Qu'ils me dopent, et même si j'essaie de ne pas le montrerQue me dopen, y aunque trate que no se me note
Je pleure à l'intérieur, je ris à l'extérieur, c'est une prison sans barreauxLloro adentro, río afuera, es una cárcel sin barrotes
Et je me heurte à la réalité, tu n'es plus iciY me choco con la realidad, tú ya no estás aquí
Reviens à moi parce que sans toi, je vais mourirVuelve a mí porque sin ti, yo me voy a morir

Et même si ça semble qu'on n'est pas faits l'un pour l'autreY aunque parece que no somos el uno para el otro
Je sais que je peux, si tu me laisses, guérir ton cœur briséSé que puedo, si me dejas, curarte el corazón roto
Je t'aime et je sais que tu m'aimes tropYo te amo y sé que tú me amas demasiado
Pour détruire cet amour, qui n'a même pas commencéComo para destruir este amor, que aún no ha comenzado
Parce quePorque

Oh moiAy de mí
Que va-t-il m'arriver si je ne t'ai pas ici ?¿Qué me va a pasar si no te tengo aquí?
Chaque baiser de toi me fait mal, tu me fais mal, comme ça fait malCada beso tuyo me duele, tú me dueles, cómo duele
Après tant d'amour, regarde ce qu'il reste de moiDespués de tanto amor, mira lo poco que quedó de mí
Dis-moi comment je fais pour ne plus penser à toiDime cómo dejo de pensar en ti
Dis-moi encore que tu m'aimesVuélveme a decir que me quieres
Si tu m'aimes, que veux-tu de plus ?Si me quieres, ¿qué más quieres?

Si tu m'as demandé tout et par amour, je t'ai tout donnéSi me pediste todo y por amor, yo todo te lo di
Oh, dis-moi comment je fais pour ne plus penser à toiAy, dime cómo dejo de pensar en ti
Dis-moi encore que tu m'aimesVuélveme a decir que me quieres
Si tu m'aimes, que veux-tu de plus ?Si me quieres, ¿qué más quieres?

Escrita por: Beret / El Dandee / Cali / Kevyn Mauricio Cruz Moreno / Bull Nene / Andres Torres. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ana. Subtitulado por João y más 1 personas. Revisión por carlos. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cali Y El Dandee y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección