Traducción generada automáticamente

Último Primer Beso
Cali Y El Dandee
Letzter Erster Kuss
Último Primer Beso
Meine erste Erinnerung aus dem Jahr 96Mi primer recuerdo en el año 96
Die Uniform ein bisschen zu großEl uniforme un poco grande
Und der Bus kam um 6Y el bus pasaba a las 6
Mama, ich geh, geh, geh, gehMamá me voy, voy, voy, voy
Mama, ich geh, geh, geh, gehMami me voy, voy, voy, voy
Aus 98 hab ich das WM-AlbumDel 98 tengo el álbum del mundial
Von 2000 die Angst meiner ElternDel 2000 miedo de mis viejos
Dass sie sich trennen würdenQue se iban a separar
Aber hier bin ich, geh, geh, gehPero aquí estoy, voy, voy, voy
Mit guten und schlechten JahrenCon años buenos y años malos
Die mich zu dem gemacht haben, was ich binQue me hicieron lo que soy
2010, zum Weinen2010, por llorar
Ich schrieb Texte, die vom Warten sprachenEscribí letras que hablaban de esperar
Ich sah die Leute schreienVi la gente, gritar
"Wir setzen uns zusammen ans Meer!"¡ Nos sentaremos junto frente al mar!
Und der Refrain begannY empezó el coro
Und 2011 brachte einen SchatzY el 2011 trajo un tesoro
Es war eine Liebe, dieFue un amor que
Ich noch nie gefühlt hatteYo no había sentido
Meinen letzten ersten Kuss vergesse ich nichtMi último primer beso no olvido
Je mehr die Zeit vergeht, desto mehr verliebe ich michMás pasa el tiempo, más me enamoro
Wie schnell das Leben vergehtQué rápido se pasa la vida
Denn sie und ich sind nicht mehr alleinPorque ella y yo ya no estamos solos
Ein neuer erster Kuss, den ich erlebeQue un nuevo primer beso yo vivo
Und wieder, zum ersten MalY otra vez, por primera vez
Verliebe ich michMe enamoro
EyEy
Wenn ich zurückblicke, danke ich der MusikMirando atrás le doy gracias a la música
Dass sie mein einziges LebenPor convertir mi única vida
In ein einzigartiges Leben verwandelt hatEn una vida única
Danke an Cali und BogotáGracias a Cali y a Bogotá
Danke an Yeyi, der der Vater war, der nicht mehr da istGracias a Yeyi que fue el padre que ya no está
Danke an die gebrochenen HerzenGracias a los corazones rotos
Die die Lieder zu ihren machtenQue hicieron suyas las canciones
Sie gehören uns nicht mehrYa no son de nosotros
Und an die beiden kleinen BrüderY a esos dos hermanos pequeños
Deren Traum in Erfüllung gingQue se les cumplió el sueño
Der fast nie einem anderen erfüllt wirdQue casi nunca se le cumple a otro
Denn das Studio im ZimmerPorque el estudio en el cuarto
Und das Zimmer im WohnzimmerY el cuarto en la sala
Sind Dinge, die das Leben dir schenktSon cosas que la vida te regala
Und ich erinnere mich an diesen genauen MomentY, me acuerdo de este preciso momento
Ein MP3 kam, das uns Flügel gabLlegó un MP3 que nos dio alas
Und wenn ich die Zeit zurückdrehen könnteY si pudiera devolver el tiempo
Würde ich nichts ändern wollenNada quisiera cambiar
Wir setzen uns zusammen ans MeerNos sentaremos juntos frente al mar
Und der Refrain begannY empezó el coro
Und 2011 brachte einen SchatzY el 2011 trajo un tesoro
Es war eine Liebe, die ich noch nie gefühlt hatteFue un amor que yo no había sentido
Meinen letzten ersten Kuss vergesse ich nichtMi último primer beso no olvido
Je mehr die Zeit vergeht, desto mehr verliebe ich michMás pasa el tiempo, más me enamoro
Wie schnell das Leben vergehtQué rápido se pasa la vida
Heute sind sie und ich nicht mehr alleinHoy ella y yo ya no estamos solos
Ein neuer erster Kuss, den ich erlebeUn nuevo primer beso yo vivo
Heute sind sie und ich nicht mehr alleinHoy ella y yo ya no estamos solos
Drei neue Küsse habe ich bei mirTres nuevos besos tengo conmigo
Und wieder zum ersten Mal, verliebe ich michY otra vez por primera vez, me enamoro
Wenn ich zurückblicke, danke ich der MusikMirando atrás, le doy gracias a la música
Dass sie mein einziges Leben in ein einzigartiges Leben verwandelt hatPor convertir mi única vida en una vida única
Danke an Cali und BogotáGracias a Cali y a Bogotá
Danke an Yeyi, der der Vater war, der nicht mehr da istGracias a Yeyi que fue el padre que ya no está
Danke an die gebrochenen HerzenGracias a los corazones rotos
Die die Lieder zu ihren machtenQue hicieron suyas las canciones
Sie gehören uns nicht mehrYa no son de nosotros
Und an die beiden kleinen BrüderY a esos dos hermanos pequeños
Deren Traum in Erfüllung gingQue se les cumplió el sueño
Der fast nie einem anderen erfüllt wirdQue casi nunca se le cumple a otro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cali Y El Dandee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: