Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.936

L'amour Fou

Cali

Letra

Significado

Die verrückte Liebe

L'amour Fou

Ich muss umarmen, ich muss küssenJe dois enlacer, je dois embrasser
Sogar schnell, sogar im DunkelnMême vite, même dans le noir
Es ist so schwer zu findenIl est si difficile de trouver
Einen anderen Ertrinkenden, eine andere VerzweiflungUn autre noyé, un autre désespoir
Gibt es denn niemanden, der mich braucht, meine Wärme,N'y a-t-il donc personne qui ait besoin de moi, de ma chaleur,
Der mich zu fest drückt, mir die Wangen leckt,De me serrer trop fort, de me lécher les joues,
Mir die Lippen leckt, mir die Haut leckt,De me lécher les lèvres, de me lécher la peau,
Mich bis zum Tod liebt.De m'aimer à la mort.

Niemand, niemand, niemand,Personne, personne, personne,
lebt ohne die verrückte Liebe.ne vit sans l'amour fou.
Niemand, niemand, niemand,Personne, personne, personne,
lebt ohne die verrückte Liebe.ne vit sans l'amour fou.

Ich brauche es, eine Hand zu halten, zu umarmen,J'ai besoin de tenir, de couver une main,
Augenlider zu küssen, ohne Liebe bin ich nichtsD'embrasser des paupières, sans amour je suis rien
Ich suche eine Einsamkeit, ersticke in ArmenJe cherche une solitude, m'étouffer dans des bras
Ich brauche es zu brennen, ein letztes Mal zu lebenJ'ai besoin de brûler, de vivre une dernière fois
Wenn ich kein Recht mehr darauf habe, erschießt mich, erschießt mich wie einen HundSi je n'ai plus droit à tout ça, abattez-moi, abattez-moi come un chien
Wenn ich kein Recht mehr darauf habe, erschießt mich, erschießt mich wie einen HundSi je n'ai plus droit à tout ça, abattez-moi, abattez-moi come un chien

Niemand, niemand, niemand,Personne, personne, personne,
lebt ohne die verrückte Liebe.ne vit sans l'amour fou.
Niemand, niemand, niemand,Personne, personne, personne,
lebt ohne die verrückte Liebe.ne vit sans l'amour fou.

Am Ende eines Kinos, hinten im AutoAu fond d'un cinéma, à l'arrière dune voiture
Muss mein Herz schlagen, schlagen, schlagenMon cœur doit battre, battre, battre
Bin ich der einzige Ertrinkende, der einzige VerzweifelteSuis-je le seul noyé, le seul désespéré
Ich will alles, alles, alles, neu anfangenJe veux tout, tout, tout, recommencer
Die Angst vom Anfang wieder kennenlernen,Connaitre à nouveau la peur du tout début,
Am Anfang, oh, es war schönAu tout début, oh, c'était bien
Wenn ich kein Recht mehr darauf habe, erschießt mich, erschießt mich wie einen HundSi je n'ai plus droit à tout ça, abattez-moi, abattez-moi comme un chien

Niemand, niemand, niemand,Personne, personne, personne,
lebt ohne die verrückte Liebe.ne vit sans l'amour fou.
Niemand, niemand, niemand,Personne, personne, personne,
lebt ohne die verrückte Liebe.ne vit sans l'amour fou.

Ich bin umhergeirrt, betrunken, selbsttragend,J'ai erré, soulé, autoporté,
Als du heimlich zu mir kamst,Quand tu venais me voir à la sauvette,
Erinnerst du dich, sag,Tu te souviens, dis,
Zwischen zwei Türen, zwischen zwei Lügen,Entre deux portes, entre deux mensonges,
Erinnerst du dich, sag,Tu te souviens, dis,
Ein Mann schwor dir verzweifelte Liebe,Un homme te vouait l'amour désespéré,
Und dann ein anderer, einmal war ich der andere,Et puis un autre, pour une fois j'étais l'autre,
Erinnerst du dich, sag, ich liebte das Mädchen, das uns die Hand hieltTu te souviens dis, j'ai aimé la jeune fille qui nous tenait la main
Erinnerst du dich, sag, ganz oben in unseren 16 Jahren, ganz oben in FillolsTu te souviens dis, tout en haut de nos 16 ans, tout en haut de Fillols
Sie wartete auf den Kuss ihrer LiebhaberElle attendait le baiser de ses amoureux
Und unter ihrem zu kurzen Kilt, ihr Hintern schrie wie ein Geschenk GottesEt sous son kilt trop court, ses fesses qui hurlaient comme un cadeau de Dieu
Und dann all ihre Versprechen an dich, an mich, an uns beideEt puis toutes ses promesses à toi, à moi, à tous les deux
Erinnerst du dich, sag, erinnerst du dich, sag !Tu te souviens, dis, tu te souviens, dis !

Niemand, niemand, niemand,Personne, personne, personne,
lebt ohne die verrückte Liebe.ne vit sans l'amour fou.
Niemand, niemand, niemand,Personne, personne, personne,
lebt ohne die verrückte Liebe.ne vit sans l'amour fou.
Niemand, niemand, niemand,Personne, personne, personne,
lebt ohne die verrückte Liebe.ne vit sans l'amour fou.
Niemand, niemand, niemand,Personne, personne, personne,
lebt ohne die verrückte Liebe.ne vit sans l'amour fou.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cali y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección