Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 150

Je ne vivrai pas sans toi

Cali

Letra

No viviré sin ti

Je ne vivrai pas sans toi

Incluso si no sientes nada
Même si tu ne ressens plus rien

Sepa que las puntas de mis dedos
Sache que les bouts de mes doigts

Ten el olor de tu piel
Ont l'odeur de ta peau

Desde que tú y yo
Depuis toi et moi

Y que se necesita mucho más que cubos de palabras
Et qu'il faut beaucoup plus que des seaux de mots

Para tomar todo esto, para limpiarlo
Pour emporter tout ça, pour nettoyer tout ça

Emma escribe sin la «a
Emma écrit sans le "a"

Es difícil escribir una «a
C'est dur d'écrire un "a"

Con un cortador en la piel
Au cutter sur la peau

Tengo tanto frío. Abrázame
J'ai tellement froid, serre-moi plutôt

Que pensar en eso
Que de penser à ça

Que quería morir por ti
Que je voulais mourir pour toi

Emma escribe sin la «a
Emma écrit sans le "a"

Es difícil escribir una «a
C'est dur d'écrire un "a"

La «m» se desliza tan bien
Le "m" glisse si bien

La «e» es turrón
Le "e" c'est du nougat

Coro
{Refrain:}

No viviré
Je ne vivrai pas non

No viviré
Je ne vivrai pas non

No viviré sin ti
Je ne vivrai pas sans toi

Por supuesto que no soy muy guapo
Bien sûr je ne suis pas bien beau

Desde el fantasma de tu sombra
Depuis que le fantôme de ton ombre

Deme la espalda
Me tourne le dos

No estoy seguro de que te traiga de vuelta
Je ne suis pas bien sûr que cela te ramènera

Escribe tu nombre con un cortador en el brazo
Ecrire ton nom au cutter sur le bras

¿Por qué no me apretaste lo suficiente?
Pourquoi tu ne m'as pas assez serré

Hermana pequeña flor
Petite soeur petite fleur

Para hacerme pedo mi corazón de felicidad
A me faire péter le coeur de bonheur

Nunca lo has oído gritar
Tu ne l'as jamais entendu hurler

A la vida de mi corazón, a la vida de mi corazón
A la vie mon coeur, à la vie mon coeur

Emma escribe sin la «a
Emma écrit sans le "a"

Es difícil escribir una «a
C'est dur d'écrire un "a"

La «m» se desliza tan bien
Le "m" glisse si bien

La «e» es turrón
Le "e" c'est du nougat

al Coro, x2
{au Refrain, x2}

Puse mi cadáver en medio de su camino
J'ai posé mon cadavre au milieu de ta route

Quería tanto tocarte con todas esas gotas
Je voulais tellement que cela te touche un peu toutes ces gouttes

Deslizando con mis manos como un cordón rojo una pequeña carretera
Glissant de mes mains comme un lacet rouge une petite autoroute

A nada, a nada
Vers plus rien, vers plus rien

Escupiste mi nombre en el viento
Tu as craché mon nom dans le vent

Y entonces tus pequeñas manos escondieron tus pequeños dientes
Et puis tes petites mains ont caché tes petites dents

Y luego lloraste y luego gritaste
Et puis tu as pleuré et puis tu as hurlé

¿Qué hiciste, gritaste qué hiciste?
Qu'est ce que tu as fait, tu as hurlé qu'est ce que tu as fait

Tenía miedo de verte tan asustado
J'ai eu peur de te voir si effrayée

Hermana pequeña flor
Petite soeur petite fleur

Delante de mi cuerpo desgarrado
Devant mon corps tout déchiré

La vida es tan preciosa que parece, pero
La vie est si précieuse il paraît mais

al Coro, x2
{au Refrain, x2}

Estos son solo algunos rasguños
Ce ne sont que quelques égratignures

No estaba tan seguro
Je n'étais pas vraiment si sûr

Querría morir esta vez
De vouloir mourir cette fois

Querría morir por ti
De vouloir mourir pour toi

Emma escribe sin la «a
Emma écrit sans le "a"

Es difícil apuñalar a una «a
C'est dur de poignarder un "a"

Con el cortador en el brazo
Au cutter sur le bras

al coro
{au Refrain}

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cali e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção