Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.563

Roberta

Cali

Letra

Significado

Roberta

Roberta

When in my life it's so deadQuand dans ma vie c'est tellement mort
To make a dead person blushA faire rougir un mort
I don't wallow, noJe ne me morfonds pas, non
I think of RobertaJe pense à Roberta

When in my life it's so emptyQuand dans ma vie c'est tellement vide
To make a shy person danceA faire danser un timide
I don't cry, noJe ne pleure pas, non
I think of RobertaJe pense à Roberta

When my life is dullQuand ma vie est terne
And my heart is in a slumpQue mon coeur est en berne
My wife, whom I still don't loveMa femme que je n'aime toujours pas
Then I think of RobertaAlors je pense à Roberta

When in my life it's so uglyQuand dans ma vie c'est tellement laid
To make a priest slam danceA faire slammer un curé
I don't collapse, noJe ne m'écroule pas, non
There's RobertaIl y a Roberta

Roberta is very petiteRoberta est toute petite
And in her hazel eyesEt dans ses yeux noisette
I immediately sawJ'ai vu tout de suite
Like a smell of celebrationComme une odeur de fête

Roberta is 82 years oldRoberta a 82 ans
Roberta has three childrenRoberta a trois enfants
Who could be my parentsQui pourraient être mes parents
Sometimes I think about it from time to timeParfois j'y pense de temps en temps

My Roberta has a dressMa Roberta a une robe
That stumbles down to her anklesQui trébuche jusqu'aux chevilles
And hanging from an earlobeEt pendue à un lobe
A little shining crossUne petite croix qui brille

Roberta has loved menRoberta a aimé des hommes
A cook and two soldiersUn cuisinier et deux soldats
But on her mantelpiece that reignsMais sur sa cheminée qui trône
It's indeed a photo of meC'est bien une photo de moi

Roberta is very slenderRoberta est toute menue
And when she returns my smilesEt quand elle me rend mes sourires
I strongly believe in the little JesusJe crois fort au petit Jésus
On her stretching earSur son oreille qui s'étire

Roberta is 82 years oldRoberta a 82 ans
Roberta has three childrenRoberta a trois enfants
Who could be my parentsQui pourraient être mes parents
Sometimes I think about it from time to timeParfois j'y pense de temps en temps

In the cemetery alleysDans les allées du cimetière
We stroll down her memoryNous promenons sa mémoire
Through the names on the stonesAu fil des noms sur les pierres
She, how her husband was a cuckoldElle comme il était cocu son mari
And him, what a bastardEt lui, lui quel salopard

And when Sunday reaches the endEt quand dimanche arrive au bout
Of its rainy afternoonDe son après-midi pluvieux
I lay my head on her lapJe pose ma tête sur ses genoux
And she plays with my hairEt elle joue avec mes cheveux

Then in her sheets that smell like a centuryPuis dans ses draps qui sentent en siècle
She tells me she hasn't done thatElle me dit qu'elle n'a pas fait ça
Since her last soldierDepuis son dernier soldat
So she cries, my RobertaAlors elle pleure ma Roberta

She tells me she doesn't have time anymoreElle me dit qu'elle n'a plus le temps
To be reasonable and she takesD'être raisonnable et elle prend
My cheeks in her handsMes joues entre ses mains
And my lips for good breadEt mes lèvres pour du bon pain

Yes, Roberta is 82 years oldOui Roberta a 82 ans
I don't know her grandchildrenJe ne connais pas ses grands enfants
I know they could be my parentsJe sais qu'ils pourraient être mes parents
She laughs about it, showing a few teethElle en rigole à quelques dents

Roberta still has her flaskRoberta a toujours sa gourde
Of holy water under her armD'eau bénite sous le bras
She brought it back from LourdesElle l'avait ramené de Lourdes
With friends all a bit older than meAvec des amis tous un peu plus âgés que moi

When my life is crapQuand ma vie est nulle
When things are bad between usQu'entre elle et moi le torchon brûle
In the fabric of my dreamsDans le coton de mes rêves
Roberta dances endlesslyDanse sans cesse Roberta

When my life is a messQuand ma vie est une merde
My kids are ugly and they annoy meMes mômes sont laids et ils m'emmerdent
But Sunday is coming soonMais dimanche arrive à grands pas
And Sunday is RobertaEt dimanche c'est Roberta

Roberta will have her hands outstretchedRoberta aura les mains tendues
Like when she waits for me every timeComme quand elle m'attend chaque fois
With the smile that the leechAvec le sourire que n'a jamais eu
I don't love, never hadLa sangsue que je n'aime pas

Roberta will have put on her dressRoberta aura mis sa robe
The one that cascades down to her anklesCelle qui cascade jusqu'aux chevilles
And then hanging from her earlobeEt puis accrochée à son lobe
Her little shining crossSa petite croix qui brille


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cali y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección