Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 550

J'ai Besoin D'amour

Cali

Letra

Necesito amor

J'ai Besoin D'amour

Necesito amor, mi amor
J'ai besoin d'amour, mon amour

Sentir amor, beber amor
Sentir l'amour, boire l'amour

Pero, ¿qué idea tenías ahí?
Mais quelle idée as-tu eu là

Olvídate de mí en el borde así
M'oublier au bord comme ça

Todos los hombres te querían
Tous les hommes te désiraient

Nadie no te puso en
Pas un ne te mettait pas

A la vanguardia de sus fantasías, creo que
En première ligne de ses fantasmes, je crois

Que se habrían matado unos a otros
Qu'ils se seraient entretués

Para un baile todo contra ti
Pour une danse tout contre toi

Pero yo estaba sosteniendo tu mano
Mais c'est moi qui te tenais la main

Yo fui el que sabía cómo hacerte reír
C'est moi qui savais te faire rire

Fui yo quien despertó cerca de ti por la mañana
C'est moi qui me réveillais près de toi le matin

¿Y quién tenía derecho a tus sonrisas?
Et qui avais droit à tes sourires

No mantuve la distancia
Je n'ai pas tenu la distance

Demasiado difícil para quedarse
Trop dur de rester collé

A tu trasero balanceándose
A tes fesses qui se balancent

Como dos placeres salvajes, nena
Comme deux bonheurs sauvages, bébé

Una última vez, dame tus labios
Une dernière fois, offre moi tes lèvres

Te lo ruego, te lo ruego
Je t'en supplie, je t'en supplie

Tengo que probar tus labios otra vez
Je dois goûter encore tes lèvres

Tu aliento, cariño
Ton souffle, ma chérie

Para querer un poco más
Histoire d'en vouloir un peu plus

A esta maldita vida
A cette putain de vie

Que perdonó sólo a los amputados del corazón
Qui n'aura épargné que les amputés du coeur

Y a veces yo también
Et parfois moi aussi

No quiero tu misericordia, mantén tu simpatía
Je ne veux pas de ta pitié, garde ta sympathie

No lo salvarás así
Tu ne sauveras pas comme ça le noyé

Que te empujaste hasta el fondo del pozo
Que tu as poussé toi-même au fond du puit

No quiero tu misericordia, mantén tus palabras bien
Je ne veux pas de ta pitié, garde tes mots gentils

No lo salvarás así
Tu ne sauveras pas comme ça le noyé

Que puso plomo en el fondo de sus Stacies mismo
Qui a mis lui-même du plomb au fond de ses Stacy

Así que no vamos a ser viejos niños juntos
Alors, on ne sera pas ensemble des petits vieux

Como nos prometimos el uno al otro
Comme on s'était promis

Tal vez sea mucho mejor
C'est peut-être beaucoup mieux

Que escoltar nuestro muñón de amor
Que d'escorter notre moignon d'amour

Hasta su agonía
Jusqu'à son agonie

Nuestro amor cansado se acostó por sí mismo
Notre amour fatigué s'est allongé tout seul

En el viejo coche fúnebre
Dans le vieux corbillard

Y dos caballos dóciles
Et deux chevaux dociles

Tráelo un poco más para morir
L'amènent un peu plus loin mourir

¡Qué cucaracha!
Quel cafard !

No quiero tu misericordia, mantén tu simpatía
Je ne veux pas de ta pitié, garde ta sympathie

No lo salvarás así
Tu ne sauveras pas comme ça le noyé

Que te empujaste hasta el fondo del pozo
Que tu as poussé toi-même au fond du puits

No quiero tu misericordia, mantén tus palabras bien
Je ne veux pas de ta pitié, garde tes mots gentils

No lo salvarás así
Tu ne sauveras pas comme ça le noyé

Que puso plomo en el fondo de sus Stacies mismo
Qui a mis lui-même du plomb au fond de ses Stacy

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cali e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção