Traducción generada automáticamente

Dialogue
Caliban
Diálogo
Dialogue
Te empujé hacia adelante - al lugar artificiali pushed you forward - the artificial place
porque necesito gente con un rostro sin nombrecause i need people with a nameless face
Te empujé hacia atrás - la desgracia naturali pushed you backward - the natural disgrace
ahora somos buscadores con una mirada cegadanow we're seekers with a blinded gaze
[coro:][chorus:]
ella señala - yo miro - pero apenas puedo ver a travésshe points - i stare - but i can hardly see it through
ella señala - yo miro - ella me necesita desprevenidoshe points - i stare - she needs me unaware
yo señalo - tú miras - pero quizás nunca me veas a travési point - you stare - but you may never see me through
yo señalo - tú miras - te amo desprevenidoi point - you stare - i love you unaware
hey rebelde ¿cuánto crees que le tomaría a un hombre corriendohey rebel how long would you think it takes a running man
matar a cada rey y a cada maldito presidenteto kill off every king and every fucking president
iluminar todas las doradas piedras de paso que se presentento light up all the golden steppingstones that come along
en tu maravilla icónicain your icon-wonderland
hey rebelde ¿cuánto crees que le tomaría a un levantamiento comúnhey rebel how long would you think it takes a common rise
poner a un millón de personas en pie y organizadasto get a million people up and out and organized
derrocar la línea del partido siempre comúnto overthrow the ever common party line
mientras estamos paralizadoswhile we're paralyzed
[coro][chorus]
hey rebelde ¿cuánto crees que le tomaría a un amigo comúnhey rebel how long would you think it takes a common friend
hacer de este mundo de silencio realmente ensordecedorto make this world of silence really, really deafening
estoy desconcertado por la amenaza de tu energíai'm bewildered by the menace of your energy
buscando mi medicinareaching for my medicine
realmente quitas el poder de la curaciónyou really take away the power of the healing
buscando mi medicinareaching for my medicine
corriendo y corriendo de todas las empresas en serierunning and running from all the serial enterprise
nada se compara con deshacerse de los gobernantes - decadencia y - desapariciónnothing is like shedding rulers - decay and - demise
desbordando y desbordando de todas las heridas de nuestro camuflajegushing and gushing from all the wounds of our camouflage
tropezando con el gobierno - el monarca - el séquitotrip over the government - the monarch - the entourage
[yo miro - el monarca y el séquito]?[i stare - the monarch and the entourage]?
miro todas las manos hambrientas - esperando que tome posicióni stare at all the hungry hands - awaiting me to take the stand
miro cada jaula inundada - esperando que suba al escenarioi stare at every flooding cage - awaiting me to take the stage
esperando que suba al escenario - y así lo haréawaiting me to take the stage - and so i will
[coro][chorus]
yo miro - el monarca y el séquitoi stare - the monarch and the entourage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caliban y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: