Traducción generada automáticamente

El Sueño Americano
Calibre 50
Le Rêve Américain
El Sueño Americano
Quatre heures du matin, le réveil sonneCuatro de la mañana y sonó la alarma
Je me lève du lit, je me lave le visage à l'eau glacée pour me réveillerMe levanto de la cama, me lavo la cara con agua helada para despertar
Il faut aller bosserHay que ir a chambear
Je me prépare un café pour la route et devant Dieu je fais le signe de la croixMe preparo el café para el camino y frente a Dios me persigno
Je prends mon repas, je te regarde dans la nuit, je dis à mon amourAgarro mi lonche, te miro en la noche le digo a mi amor
Et puis je parsY luego me voy
Avec l'espoir que mes enfants n'aient besoin de rienCon la ilusión de que nada les falte a mis hijos
Et que mes vieux tiennent encore un peu le coupY que me aguanten un tiempo más mis viejecitos
Pour revenir, pouvoir leur dire que j'ai réussiPara volver, poder decirles que sí lo logré
Et plus qu'un rêve, on vit un cauchemarY más que un sueño vivimos una pesadilla
D'une rafle et soudain la migra apparaîtDe una redada y de pronto aparezca la migra
C'est comme ça, l'amour c'est ce qui te fait tenirEsto es así, el amor es lo que te hace resistir
Là-bas dans mon village, mon vieux arrose chaque jour un arbre que j'ai plantéAllá en mi rancho mi viejo a diario riega un árbol que sembré
Je lui ai promis qu'un jour on aura la banda en dessous de luiLe prometí que un día nos va a tocar la banda abajo de él
Et c'est Calibre 50Y es Calibre 50
Avec l'espoir que mes enfants n'aient besoin de rienCon la ilusión de que nada les falte a mis hijos
Et que mes vieux tiennent encore un peu le coupY que me aguanten un tiempo más mis viejecitos
Pour revenir, pouvoir leur dire que j'ai réussiPara volver, poder decirles que sí lo logré
Et plus qu'un rêve, on vit un cauchemarY más que un sueño vivimos una pesadilla
D'une rafle et soudain la migra apparaîtDe una redada y de pronto aparezca la migra
C'est comme ça, l'amour c'est ce qui te fait tenirEsto es así, el amor es lo que te hace resistir
Là-bas dans mon village, mon vieux arrose chaque jour un arbre que j'ai plantéAllá en mi rancho mi viejo a diario riega un árbol que sembré
Je lui ai promis qu'un jour on aura la banda en dessous de luiLe prometí que un día nos va a tocar la banda abajo de él



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calibre 50 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: