Traducción generada automáticamente

Se Quedaron a Tres Pasos
Calibre 50
They Stayed Three Steps Away
Se Quedaron a Tres Pasos
El Chapo took a vacationEl chapo tomo vacaciones
And gave himself a breakY se regalo un descanso
Tell the boss of the plazaDile al jefe de la plaza
To meet her in Los CabosQue la recibe en los cabos
No one knew the coordinatesNadie sabia coordenadas
Or the time she would arriveNi la hora en que llegaría
But intelligence dogsPero perros de inteligencia
Were already following her trailYa la pista le seguían..
100 DEA agents100 Agentes de la dea
Would welcome her...Le darían la bienvenida...
A plane landsUna censa aterriza
Flying in an arcSobrevolando en un arco
On the clandestine runwayEn la pista clandestina
They made for the bossQue le hicieron para el capo
Someone gets off the planeAlguien bajo del avión
I was expecting a lawyerYo esperaba un licenciado
When I see a short manCuando veo un hombre bajito
Who greeted me with a hugQue me saludo de abrazo..
How are you, my buddy?Como esta mi chabalon
Affirmative, it was El Chapo...Afirmativo era el chapo...
In a luxurious residenceEn lujoso reincidencia
He would spend the weekendPasaría el fin de semana
With leather sandalsCon huaraches de baqueta
He walks for a while on the beachCamino un rato en la playa
Over the radio comes the signalPor radio dan el pitaso
We have to leave nowTenemos que irnos ahora
The boss tells El ChapoEl jefe le dice al chapo
The DEA is on our tailLa dea nos pisa la sombra..
The vacation is overLas vacaciones se acabaron
In 24 hours...En 24 horas...
He's a legend for a reasonPor algo es una leyenda
Impossible to catchImposible de atrapar
They say he escaped by landDicen que escapo por tierra
Others say he went by seaOtros que se fue por mar
He keeps giving them troubleEl les sigue dando guerra
Don't look for him for peaceNo lo busquen por la paz
"They stayed three steps away""Se quedaron a tres pasos"
Three steps away from GuzmánA tres pasos de guzmán..
They were looking for him in Los CabosLo buscaban en los cabos
And he was already in Culiacán...Y el ya estaba en culiacan...
Accustomed to dangerAcostumbrado al peligro
He answered me very calmlyMe contesto muy sereno
While I was sweating coldMientras yo sudaba frio
He put on some black sunglassesSe puso unos lentes negros
Calm down, my buddyTranquilo mi chabalon
I came to relaxVine a quitarme el estrés
Sir, we don't have timeSeñor no tenemos tiempo
There's always time for a cocktailSiempre hay tiempo pa un cóctel..
He threw his glass into the windEl tiro su copa al viento
They never saw him again...No lo volvieron a ver...
In an open jeepEn un jeep descapotado
He drove along the boardwalkPor el malecón paseaba
He took off his black capSe quito la gorra negra
And the breeze messed up his hairY la briza lo despeinaba
Thank you very much, buddyMuchas gracias chabalon
For all the attentionPor todas las atenciones
It was nothing, bossNo fue nada mi patrón
We're here at your serviceAquí estamos a la orden..
He'll be back next yearVolverá el año que viene
I already have reservations...Ya tengo reservaciones...
They put him in a cageLe pusieron una jaula
And the condor flew away laughingY el cóndor se les fue riendo
Even if they cut his wingsAunque le corten las alas
He'll always seek the skySiempre va a buscar el cielo
Not so smart after allNo que muy inteligente
The operation was a failureLa operación fue un fracaso
Even the president got angrySe enojo hasta el presidente
How did El Chapo escape?Como que se escapo el chapo..
The six-year term is overSe nos acabo el sexenio
We stayed three steps awayNos quedamos a tres pasos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calibre 50 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: