Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsumetai Ame
Cali≠Gari
Lluvia Fría
Tsumetai Ame
En el oscuro apartamento me quedé, yo, cansado, buscando afuera
くらいアパートにたたずみけだるいぼくはそとをさがし
Kurai APAATO ni tatazumi kedarui boku wa soto wo sagashi
Pronto, contemplaba el cielo de color apagado y sus consecuencias
やがてなまりいろのそらとそのけっかをみつめてたんだ
Yagate namari-iro no sora to sono kekka wo mitsumeteta'nda
Ah, ¿es solo una fría lluvia sin sentido?
ああ、なんのへんてつもないただのつめたいあめですか
"Aa, nan no hentetsu mo nai tada no tsumetai ame desu ka ?"
Una respuesta que no es del todo correcta rompe mis labios
あまりただしいとはいえないこたえがぼくのくちをわり
Amari tadashii to wa ienai kotae ga boku no kuchi wo wari
En el oscuro apartamento me levanté, yo, cansado, caminando afuera
くらいアパートをせにしてけだるいぼくはそとをあるき
Kurai APAATO wo se ni shite kedarui boku wa soto wo aruki
Pronto, observaba el cielo de color apagado y sus consecuencias
やがてなまりいろのそらとそのけっかをみとめてたんだ
Yagate namari-iro no sora to sono kekka wo mitometeta'nda
Ah, tan fría que entumece el corazón, ¿verdad?
ああ、こころがかじかむほどこれはつめたいあめですね
"Aa, kokoro ga kajikamu hodo kore wa tsumetai ame desu ne"
Casi como si estuviera a punto de convertirme en un muñeco al pasear
まるでさんぽするしにんになりかけたぼくは
Marude sanpo suru shinin ni narikaketa boku wa
Solo un poco curioso, levanté la vista al cielo
すこしだけしりたいとおもってそらをみあげてみた
Sukoshi dake shiritai to omotte sora wo miagete mita
La rutina de la lluvia común me está diciendo algo
あたりまえのあめのひのふうけいがぼくになにかつたえてる
Atarimae no ame no hi no fuukei ga boku ni nanika tsutaeteru
Dejar de ser yo mismo, eso es lo peor que puedo hacer
ぼくがぼくをやめること、それがいちばんいけないことだよ
"Boku ga boku wo yameru koto, sore ga Ichiban ikenai koto da yo"
Un sonido de las paredes de mi corazón encadenado se rompe en algún lugar
とがんじがらめなこころのかべがどこかでこわれるおとがする
To ganjigarame na kokoro no kabe ga dokoka De kowareru oto ga suru
Mañana seguramente me mostrará una cara amable
あたらしいあしたはきっとぼくにやさしいかおをするだろう
Atarashii ashita wa kitto boku ni yasashii Kao wo suru darou
Después de la fría lluvia
つめたいあめのあとで
Tsumetai ame no ato de
Cosas felices y tristes
うれしいことやかなしいこと
Ureshii koto ya kanashii koto
Incontables cosas
かぞえきれないたくさんのこと
Kazoe-kirenai takusan no koto
Porque mañana se construye con recuerdos
あしたのおもいでつくるから
Ashita no omoide tsukuru kara
Me convertiré en mí mismo
ぼくはぼくになるよ
Boku wa boku ni naru yo
La rutina de la lluvia común me está diciendo algo
あたりまえのあめのひのふうけいがぼくになにかつたえてる
Atarimae no ame no hi no fuukei ga boku ni nanika tsutaeteru
Dejar de ser yo mismo, eso es lo peor que puedo hacer
ぼくがぼくをやめること、それがいちばんいけないことだよ
"Boku ga boku wo yameru koto, sore ga Ichiban ikenai koto da yo"
Un sonido de las paredes de mi corazón encadenado se rompe en algún lugar
とがんじがらめなこころのかべがどこかでこわれるおとがする
To ganjigarame na kokoro no kabe ga dokoka De kowareru oto ga suru
Mañana seguramente me mostrará una cara amable
あたらしいあしたはきっとぼくにやさしいかおをするだろう
Atarashii ashita wa kitto boku ni yasashii Kao wo suru darou
Después de la fría lluvia
つめたいあめのあとで
Tsumetai ame no ato de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cali≠Gari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: