Traducción generada automáticamente
Fakers & Photographs
Call Me Anything
Falsos y Fotografías
Fakers & Photographs
Tenía una caja de cartón y una cuerdaI had a cardboard box and string
Que convertí en alas de avión de papel, y no me importaI fashioned into paper airplane wings, and I don't care
Si esta cosa vuela, porque este año ha pasado volandoIf this thing flies, cause this year's flown by
Y creo que captas el mensajeAnd I think you get the message
Siempre serás, la chica que se sienta a 8 asientos de míYou'll always be, the girl who say 8 seats down from me
Y eso está bien, para míAnd that's fine, with me
Tomaré una foto, la pondré en tu bolsilloI'll take a picture, put it in your pocket
(para que sepas)(so I can let you know)
Que este campus es más que solo un lugar al que llamamos hogarThat this campus is more than just a place that we call home
Lo primero es lo primero, vamos a quemar la ciudadFirst things first, let's burn the city
Nena, eres la única, eres la única para míBaby, you're the only one, you're the only one for me
Podrías ser mi secreto, nenaYou could be my secret, baby
Todo lo que dices lo he estado anotando últimamenteEverything you say I've been writing down lately
Pongamos las cosas en claro esta vezLet's set things straight this time
Escribamos el final que todos quieren verWrite the ending everybody wants to see
Y cuando lleguemos al amargo finalAnd when we come bitter end
Una fotografía no será suficiente para míA photograph won't be enough for me
Y realmente quiero saber si será como lo imaginéAnd I really wanna to know if it's gonna be how I pictured it
De vuelta de la fiesta, ya la extrañoBack from the party, already missin' it
Y, no puedo parecer hacer esto bienAnd I, can't seem to get this right
(No puedo hacer esto bien)(I can't get this right)
Así que toma una foto, ponla en tu bolsilloSo take a picture, put it in your pocket
(para que sepas)(so I can let you know)
Que significo un poco más que cualquiera que solíamos conocerThat I mean a little more than anyone we used to know
Lo primero es lo primero, vamos a quemar la ciudadFirst things first, let's burn the city
Nena, eres la única, eres la única para míBaby, you're the only one, you're the only one for me
Podrías ser mi secreto, nenaYou could be my secret, baby
Todo lo que dices lo he estado anotando últimamenteEverything you say I've been writing down lately
Pongamos las cosas en claro esta vezLet's set things straight this time
Escribamos el final que todos quieren verWrite the ending everybody wants to see
Y cuando lleguemos al amargo finalAnd when we come bitter end
Una fotografía no será suficiente para míA photograph won't be enough for me
Me senté solo en el asiento del conductor, mirando el relojI sat alone in the driver seat, watching the time
Mientras ella suspiraba, y seguimos haciendoAs she sighed, and we kept on making
Afuera el clima estaba bienOutside the weather was fine
(pero con un gesto de manos)(but by a show of hands)
A quién le importa si nos quedamos fuera esta vezWho gives a f*ck if we stay out this one time
Te sentaste en el asiento del pasajero solo esperandoYou sat in the passenger seat just waiting
A que alguien dijera lo que ambos estábamos pensandoFor someone to say what we both were thinking
Tú y yo nos sorprendimosYou and I we're both surprised
Nunca esperamos esto, pero esto era tan realWe'd never see this coming, but this was just so real
Lo primero...First things...
(ahem)(eh em)
Primero.First.
(estribillo)(chorus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Call Me Anything y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: