Traducción generada automáticamente

Johnny
Call Me Karizma
Juanito
Johnny
Maestro, maestro, no puedes decirme nadaTeacher, teacher can't tell me nothing
La única palabra que aprendí fue disfunciónOnly word I learned was dysfunction
Ahh, sí, ahhAhh, yeah, ahh
Mamá y papá, simplemente no lo entiendenMom and daddy, you just don't get it
Todos los niños en la escuela dicen que soy diferenteAll the kids at school say I'm different
Ahh, sí, ahhAhh, yeah, ahh
Juanito tiene un .45 cargadoJohnny's got a loaded .45
Lo encontró en la caja de zapatos de su papáFound it in his dad's shoebox
Juanito no quiere estar vivoJohnny doesn't want to be alive
Pero tiene que hacer que su escuela pareBut he's gotta make his school stop
Está-He's-
Harto de ser intimidado, su madre comienza a preocuparseSick of being bullied, his mother's starting to worry
Pero ella no quiere preguntarle o intentar llamar a las autoridadesBut she doesn't want to ask him or try to call the authorities
Ahora está en el autobús, para él es solo otra mañanaNow he is on the bus, to him it's just another morning
Pero no tiene un libro, tiene un arma sin previo avisoBut he doesn't got a book, he's got a gun without a warning
Cindy tiene una beca para YaleCindy's got a scholarship to Yale
Quiere ser enfermera y difundir amorWants to be a nurse and spread love
Cindy se muda antes del otoñoCindy's moving out before the fall
Solo tiene una semana hasta que termine la escuelaOnly got a week til' school's done
Tomando cada final de la temporada, no le importanTaking every final of the season, she doesn't mind 'em
Siempre es amable con los niños que vienen detrás de ellaShe's always nice to the kids that are coming away behind her
Nunca lastimaría a una mosca ni parpadearía, es demasiado amableShe would never hurt a fly or bat an eye, she's way too kind
Pero luego un destello y luego un grito y ve a Juanito con un rifleBut then a flash and then a cry and sees Johnny with a rifle
Maestro, maestro, no puedes decirme nadaTeacher, teacher can't tell me nothing
La única palabra que aprendí fue disfunciónOnly word I learned was dysfunction
Ahh, sí, ahhAhh, yeah, ahh
Mamá y papá, simplemente no lo entiendenMom and daddy, you just don't get it
Todos los niños en la escuela dicen que soy diferenteAll the kids at school say I'm different
Ahh, sí, ahhAhh, yeah, ahh
Juanito ve a Cindy en el pasilloJohnny sees Cindy in the hall
Corre para agarrarla del cabelloRuns to go and get her by the hair
Cindy no quería estar involucradaCindy didn't want to be involved
Juanito dice 'Quédate aquí maldita sea'Johnny says "Stay the fuck here"
Comienza a escuchar sirenas y todos están llorandoStarts to hear sirens and everybody is crying
La policía está afuera y ahora Cindy está dentro de un armarioThe police are outside and now Cindy's inside a closet
Y ella no quiere morir, tiene una biblia en su bolsilloAnd she doesn't want to die, she's got a bible in her pocket
Pero ¿dónde está Dios cuando el mundo se vuelve demasiado violento?But where the fuck is God when the world's getting way too violent?
Ojos. CerradosEyes. Closed
Rezando por su vida mientras los disparos, vanPraying for her life while the shots, go
Gritando por los policías pero no están, cercaScreaming for the cops but they're not, close
Ella no está escribiendo cartas pero ¿dónde está Juan, Doe?She's not writing letters but where's John, Doe
Él está aquíHe's right here
Agarra a Cindy por su brillante cabello blancoGrabs Cindy by her bright white hair
Le dice: ¡Quédate callada o tu vida termina aquí!Says to: Be quiet or your life ends here
Pero la puerta se rompe y ahora Juan se asustaBut the door breaks down and now John gets scared
Así que pone el arma en su cabezaSo he puts the gun to her head
La vida no es justaLife ain't fair
Déjame contarte sobre mi vida rápidamenteLet me tell you about my life quick
Soy el maldito niño tímidoI'm the fuckin' shy kid
En la fiesta soy el niño que nunca fue invitadoAt the party I'm the kid that never got invited
Soy el que falló cada prueba, cada problemaI'm the one that failed every test, every problem
¡No es justo que estés en Yale para tu universidad!It's not fucking fair you're in Yale for your college!
Maldita sea mi mamá, no soporto que esté borrachaGoddamn my mom, can't stand she's drunk
Tomando pastillas, no soporto sentirme adormecidoPop xans, I can't stand feeling numb
¡Deja de moverte Cindy! ¡Gritas demasiado!Stop moving Cindy! You squeal too much!"
Suena el disparo, otra escuela es tiroteadaPop goes the gun, another school shot up
Maestro, maestro, no puedes decirme nadaTeacher, teacher can't tell me nothing
La única palabra que aprendí fue disfunciónOnly word I learned was dysfunction
Ahh, sí, ahhAhh, yeah, ahh
Mamá y papá, simplemente no lo entiendenMom and daddy, you just don't get it
Todos los niños en la escuela dicen que soy diferenteAll the kids at school say I'm different
Ahh, sí, ahhAhh, yeah, ahh
Informando en vivo desde la escuela secundariaReporting live from high school
Estamos aprendiendo más sobre los terribles eventos que tuvieron lugarWe're now learning more about the terrible events that took place
Y qué puede llevar a alguien que parecía un niño normalAnd what can drive someone that seemed like a normal kid
A hacer algo tan malvado e inhumanoTo do something so evil and inhumane
Estamos pidiendo a todos y a cualquiera que vea señales de advertencia-We're asking everyone and anyone that sees warning signs-
Por favor, ofrezcan ayuda, amor y compasión a quienes lo necesitenTo please offer help and love and compassion to those who need it
Juntos podemos marcar la diferenciaTogether we can make a difference



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Call Me Karizma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: