Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 192
Letra

Déjame Ir

Let Me Go

Mi madre limpia casas, mi papá trabaja en un bancoMy mother cleans houses, dad works at a bank
La maldición es que la gente piensa que mi vida es perfecta, no lo esCurse of that is people think my life is perfect, it ain't
Me duele decir que sentí que no era lo que me urgían serHurts me to say I felt I wasn't what they urged me to be
Nunca fui lo que mi hermano era, lo aprendí de inmediatoI was never what my brother was, I learned right away
A los diez escribí mi primera canción, a los doce la grabé todaAt ten I wrote my first song, at twelve recorded it all
Al principio se sintió importanteIt felt important at first

Pero cariño Morgan, eso es falso, debes ir a tu habitaciónBut honey Morgan, that's false, you gotta go to your room
Reza mientras sostienes tus palmasSay prayers while holding your palms
Olvida esta música, se acabó, no pienses que te involucrarásForget this music it's through, don't think you're getting involved
Pero mamá, soy mayor, está bien, no quiero seguir tus reglasBut mom I'm older, it's cool, don't wanna go by your rules
Soy solo un maldito marginado y nadie me conoce en la escuelaI'm just a fucking outcast and no one knows me at school
No fumo, no beboI don't smoke, I don't drink
No quiero crecer para ser como túDon't wanna grow to be you

Solo déjame ir, estoy bienJust let me go, I'm ok
Volveré para mostrarte la pruebaBe back to show you the proof

Déjame intentar, déjame crecerLet me try, let me grow
Déjame vivir, pero tú noLet me live, but you won't
Déjame ir, déjame irLet me go, let me go
Aparta, déjame mostrarStep aside, let me show
Puedo manejar por este caminoI can drive down this road
Déjame ir, déjame irLet me go, let me go

Tenía dieciséis cuando hice mi primer showI was sixteen when I performed my first show
Nadie vino excepto el amigo que manejóNo one came with except the homie that drove
Al diablo, vamos solosFuck it, we're going alone
Bajé del escenario, ningún mensaje en mi teléfonoGot off stage, not a text on my phone
Ni felicitaciones, ni estamos orgullosos, nadie para decirme que soy genialNo congrats, no we're proud, no one to tell me I'm dope
A los dieciocho me mudé a la universidadEighteen I moved out to school
Llevé mi cuaderno para escribirI brought my notebook to write
Esperando escribir una canción al día y grabarla por la nocheHoping to jot a song a day then record it at night

Mis padres me dijeron que había terminadoMy parents told me I was finished
No harás giras en tu vidaYou won't tour in your life
No llevarás nada al colegio, ni un cable ni un micrófonoYou ain't bringing a thing to college, not a cord or a mic
Pero mamá, soy mayor, está bienBut mom, I'm older, it's fine
Al diablo con todas estas tareasFuck all these homework assignments
He estado soñando con esto, pero no cierro los ojosI've been dreaming of this, but I ain't closing my eyes
No fumo, no beboI don't smoke, I don't drink
Estoy en mi dormitorio todas las nochesI'm in my dorm every night

Solo déjame ir, estoy bienJust let me go, I'm ok
Volveré a casa cuando sea el momentoBe back at home when it's time

Déjame intentar, déjame crecerLet me try, let me grow
Déjame vivir, pero tú noLet me live, but you won't
Déjame ir, déjame irLet me go, let me go
Aparta, déjame mostrarStep aside, let me show
Puedo manejar por este caminoI can drive down this road
Déjame ir, déjame irLet me go, let me go

A los diecinueve, perdí la esperanza, volví a vivir con mi mamáAt nineteen, I lost hope, moved back to my moms
Tomé un par de clases aún, solo por si las necesitoI took a couple classes still, just to have when I want
Intenté todo lo que sabía, cada rap, cada canciónI tried everything I knew, every rap, every song
Pero nada funcionó, y nadie vio la visión que había traídoBut nothing worked, and no one saw the vision that I had brought
Revisé mi Twitter al mediodía, en mi descanso en el trabajoI checked my Twitter at noon, on lunch break at my shift
Leí que voy de gira, ¿a quién debería llevar conmigo?I read I'm going on tour, who should I take along with?
Le dije a mis fans que esto es todo, le tuiteé que soy genialI told my fans This is it, tweet him back I'm the shit
Al día siguiente recibí un correo electrónico de que fui elegidoThe next day I got an email that I was picked
Te lo dije maldita sea mamá, nunca volveré aquíI fucking told you mom, I'm never coming back here
De gira por 50 estados, en 60 días con blackbearTouring 50 states, in 60 days with blackbear
Ahora estoy dando shows a los veintidós y tengo fans aquíNow I'm playing shows at twenty-two and I have fans here
El próximo año estaré en casa, espero verte a ti y a papá allí, síNext year I'll be home, hope I see you and dad there, yeah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Call Me Karizma y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección