Traducción generada automáticamente

Business
Call Me Loop
Asuntos
Business
Es irónico, ¿verdad?It's ironic, isn't it?
Nunca parecí preocuparme cuando te tenía a mi ladoI never seemed to care when I had you there
Oh, pero ahora que estás con ella, siento celosOh, but now that you're with her I'm jealous
Es preocupante, ¿no es así?It's troubling, isn't it?
Cómo cambian las tornas por esta chicaHow the tables turn 'cause of this one girl
Que me reemplazasteThat you replaced me with
Es gracioso cómo de repente te gusta compartirIt's funny how suddenly you like to share
Cada detalle de tu nuevo romanceEvery detail of your new love affair
Es tan obvio, quieres que me importeIt's just so damn obvious, you want me to care
Pero no es asunto míoBut it's none of my business
No sé por qué te estoy observandoI don't know why I'm watching you
Jugar al testigo silenciosoPlay the silent witness
Investigando todo lo que hacesChecking up on all that you do
No es que todavía te ame, sé que tenía razónIt's not like I still love you, I know I was right
Habrías estado en mi mente si estuvieras fuera de vistaYou'd been on my mind if you were out of sight
Así que no debería culparte por estoSo I shouldn't blame you on this
Porque no es asunto mío'Cause it's none of my business
Es confuso, ¿verdad?It's confusing, isn't it?
Tenías el corazón roto, escuché que te desmoronasteYou had a broken heart, I heard you fell apart
Pero no perdiste tiempo en levantarte de nuevoBut you didn't waste no time to get back up
Oh, me sorprende que hayas seguido adelante rápidamenteOh, I'm surprised that you moved on quickly
Pero sé en el fondo que todavía me amasBut I know deep down that you still love me
Veamos cómo se desarrolla estoLet's see how this unfolds
Es gracioso cómo de repente te gusta compartirIt's funny how suddenly you like to share
Cada detalle de tu nuevo romanceEvery detail of your new love affair
Es tan obvio, quieres que me importeIt's just so damn obvious, you want me to care
Pero no es asunto míoBut it's none of my business
No sé por qué te estoy observandoI don't know why I'm watching you
Jugar al testigo silenciosoPlay the silent witness
Investigando todo lo que hacesChecking up on all that you do
No es que todavía te ame, sé que tenía razónIt's not like I still love you, I know I was right
Habrías estado en mi mente si estuvieras fuera de vistaYou'd been on my mind if you were out of sight
Así que no debería culparte por estoSo I shouldn't blame you on this
Porque no es asunto mío'Cause it's none of my business
No, no es asunto mío, no es asunto míoNo, it's none of my, none of my
No es asunto míoNone of my business
Oh, no-no, no-no, no-noOh, no-no, no-no, no-no
Así que no debería culparte por esto, noSo I shouldn't blame you on this, no
Porque no es asunto mío'Cause it's none of my business
Pero no es asunto míoBut it's none of my business
No sé por qué te estoy observandoI don't know why I'm watching you
Jugar al testigo silenciosoPlay the silent witness
Investigando todo lo que hacesChecking up on all that you do
No es que todavía te ame, sé que tenía razónIt's not like I still love you, I know I was right
Habrías estado en mi mente si estuvieras fuera de vistaYou'd been on my mind if you were out of sight
Así que no debería culparte por estoSo I shouldn't blame you on this
Porque no es asunto mío'Cause it's none of my business



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Call Me Loop y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: