Traducción generada automáticamente

Go Home Monday
Call Me When I'm 18
Vete a Casa Lunes
Go Home Monday
¿Por qué, cada chicoWhy, does every single guy
Finge ser tu amigoPretend to be your friend
Cuando todos tienen sus motivos secretos?When they've all got their secret motives?
Tú, pareces no tener ni ideaYou, don't seem to have a clue
Apuesto a que tu coeficiente intelectualI'm betting your IQ
Apenas supera el ceroIt's barely peaking over zero
He estado durmiendo en el bañoI've been sleeping in the bathroom
Pensando cómo estar contigoWondering how I'm going to get with you
Cada día es como el día de la marmotaEvery day's been a groundhog day
Que nunca resulta a mi favorThat never turns out my way
Dime qué diablos debo hacerTell me what the hell I'm going to do
Con tus supuestos amigos que nunca me dejan pasarWith your so called friends that never let me through?
Cada día es como el día de la marmotaEvery day's been a groundhog day
Ellos saben que me voy a casa el lunesThey know I go home Monday
Cuando salimos anocheWhen we went out last night
Solo éramos diezJust the ten of us
Se volvió tan complicadoIt got so complicated
Estás rodeadaYou're surrounded
Por una pared de tiposBy a wall of dudes
Que no pude penetrarI couldn't penetrate
Me senté con tu papá emborrachándomeI sat with your dad getting wasted
He estado durmiendo en el bañoI've been sleeping in the bathroom
Pensando cómo estar contigoWondering how I'm going to get with you
Cada día es como el día de la marmotaEvery day's been a groundhog day
Que nunca resulta a mi favorThat never turns out my way
Dime qué diablos debo hacerTell me what the hell I'm going to do
Con tus supuestos amigos que nunca me dejan pasarWith your so called friends that never let me through?
Cada día es como el día de la marmotaEvery day's been a groundhog day
Ellos saben que me voy a casa el lunesThey know I go home Monday
Y solo tengo hasta el lunesAnd I've only got til' Monday
Y ellos saben que me voy a casa el lunesAnd they know I go home Monday
No quiero irme a casa el lunesI don't want to go home Monday
No necesitas a Sherlock HolmesYou don't need Sherlock Holmes
Para entender por qué el enanoTo figure out why gnome
No nos deja estar solosWon't let us be alone
Sé que él no puede esperar hasta el lunes, peroI know that he can't wait til' Monday, but
Aún no ha terminadoIt isn't over yet
Sigue siendo un nerviosoHe's still a nervous wreck
Sabe que volveré aquí algún díaHe knows that I'll be back here one day
Volveré aquí algún díaI'll come back here one day
He estado durmiendo en el bañoI've been sleeping in the bathroom
Pensando cómo estar contigoWondering how I'm going to get with you
Cada día es como el día de la marmotaEvery day's been a groundhog day
Que nunca resulta a mi favorThat never turns out my way
Dime qué diablos debo hacerTell me what the hell I'm going to do
Con tus supuestos amigos que nunca me dejan pasarWith your so called friends that never let me through?
Cada día es como el día de la marmotaEvery day's been a groundhog day
Ellos saben que me voy a casa el lunesThey know I go home Monday
No quiero irme a casa el lunesI don't want to go home Monday
Ya tuve suficiente de irme a casa el lunesI've had enough of go home Monday
Vete a casa el lunesGo home Monday
Ellos saben que me voy a casa el lunes.They know I go home Monday.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Call Me When I'm 18 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: