Traducción generada automáticamente

Summer Ending to a Winter Night
Call The Cops
Final de verano en una noche de invierno
Summer Ending to a Winter Night
Decidimos hoyWe decided today
Alejarnos del amorTo walk away from love
Escarlata y grisScarlett and gray
Viendo cómo las paredes vuelven al polvoWatchin as the walls return to dust
Vamos a vender el resultadoWe gonna sell the outcome
Siempre nos tendremos en un álbum de fotografíasWe will always have us in a photograph album
Y no me importa el equipaje o los malos tiemposAnd I don't care about the baggage or the bad times
Este es un nuevo comienzo, lo haremos bien esta vezThis is a new beginning, we'll get it right this time
Y estamos (algo) ardiendo lentamenteAnd we're (something) burnin slow
y ella dijo lleva todos los recuerdos, nunca vamos a casaand she said take all the memories we're never going home
Todo lo que necesitábamos era una razón para salir del lío, un final de verano en una noche de inviernoAll that we need was a reason to get out of the mess, a summer ending to a winter night
Decidimos quedarnos (decidimos quedarnos)We decided to stay (we decided to stay)
Aunque el camino fuera difícilEven though the road was rough
Los moretones se desvanecen (los moretones se desvanecen)Bruises they fade (bruises they fade)
Problemas porque no somos... tan durosTroubles 'cause we not....this tough
Vamos a vender el resultadoWe gonna sell the outcome
Siempre nos tendremos en un álbum de fotografíasWe will always have us in a photograph album
Y no me importa el equipaje o los malos tiemposAnd I don't care about the baggage or the bad times
Este es un nuevo comienzo, lo haremos bien esta vezThis is a new beginning, we'll get it right this time
Y estamos (algo) ardiendo lentamenteAnd we're (something) burnin slow
y ella dijo lleva todos los recuerdos, nunca vamos a casaand she said take all the memories we're never going home
Todo lo que necesitábamos era una razón para salir del lío, un final de verano en una noche de inviernoAll that we needed was a reason to get out of the mess, a summer ending to a winter night
Y estamos (algo) ardiendo lentamenteAnd we're (something) burnin slow
y ella dijo lleva todos los recuerdos, nunca vamos a casaand she said take all the memories we're never going home
Todo lo que necesitábamos era una razón para salir del lío, un final de verano en una noche de inviernoAll that we needed was a reason to get out of the mess, a summer ending to a winter night
Vamos cuesta arriba desde aquí en adelante (un final de verano en una noche de invierno)We're going uphill from here from now on (a summer ending to a winter night)
Vamos cuesta arriba desde aquí en adelanteWe're going uphill from here from now on
(Vamos cuesta arriba desde aquí en adelante)(We're going uphill from here from now on)
Vamos cuesta arriba desde aquí en adelanteWe're going uphill from here from now on
Y estamos (algo) ardiendo lentamenteAnd we're (something) burnin slow
y ella dijo lleva todos los recuerdos, nunca vamos a casaand she said take all the memories we're never going home
Todo lo que necesitábamos era una razón para salir del lío, un final de verano en una noche de inviernoAll that we needed was a reason to get out of the mess, a summer ending to a winter night
Y estamos (algo) ardiendo lentamenteAnd we're (something) burnin slow
y ella dijo lleva todos los recuerdos, nunca vamos a casaand she said take all the memories we're never going home
Todo lo que necesitábamos era una razón para salir del lío, un final de verano en una noche de inviernoAll that we needed was a reason to get out of the mess, a summer ending to a winter night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Call The Cops y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: