Traducción generada automáticamente

Pal Norte (feat. Orishas)
Calle 13
To the North (feat. Orishas)
Pal Norte (feat. Orishas)
A leg that breathesUna pierna que respiran
Snake venomVeneno de serpiente
On the path of the windPor el camino del viento
I'm blowing fiery waterVoy soplando agua ardiente
"The day had started excited and happy""El día a día había comenzado entusiasmado y alegre"
- He says (hahaha) Passport- Dice (jajaja) Pasaporte
- Where are you walking on this ugly night- Para donde vas caminando en esta noche tan fea
- You don't dare- ud no se anima
- Look at how the road is, Anegaito- Mire como esta el camino, Anegaito
- The road is the least- El camino es lo de menos
- The important thing is to arrive- Lo importante es llegar
I have your antidote...Tengo tu antídoto...
For those without identityPal' que no tiene identidad
We are identical...Somos idénticos...
For those who arrived without warningPal' que llegó sin avisar
I come calmly...Vengo tranquilito...
For those who are no longer here, for those who are and those who come (x2)Para los que ya no están, para los que están y los que vienen (x2)
A nomad without directionUn nómada sin rumbo
I crush negative energyLa energía negativa yo la derrumbo
With my lamb hoovesCon mis pezuñas de cordero
I set out to travel the entire continentMe propuse recorrer el continente entero
Without a compass, without time, without an agendaSin brújula, sin tiempo, sin agenda
Inspired by legendsInspirao por las leyendas
With stories packaged in a can,Con historias empaquetadas en lata,
With the tales that the moon tellsCon los cuentos que la luna relata
I learned to walk without a map...Aprendí a caminar sin mapa...
To go on a hike without comforts, without luxuryA irme de caminata sin comodidades, sin lujo
Protected by saints and witchesProtegido por los santos y los brujos
I learned to write nonsense in my notebookAprendí a escribir carbonerías en mi libreta
And with the same language shake the whole planetY con un mismo idioma sacudir todo el planeta
I learned that my people still prayAprendí que mi pueblo todavía reza
Because the damn authorities and the fucking royaltyPorque las "fucking" autoridades y la puta realeza
Still move under the tableTodavía se mueven por debajo de la mesa
I learned to swallow depression with beerAprendí a tragarme la depresión con cerveza
I spit on my bosses from the mountainsMis patronos yo lo escupo desde las montañas
And with my own saliva I poison their champagneY con mi propia saliva enveneno su champaña
Poison their champagne...Enveneno su champaña...
[ROLDAN:][ROLDAN:]
I keep drinking rum...Sigo tomando ron...
I have your antidote...Tengo tu antídoto...
For those without identityPal' que no tiene identidad
We are identical...Somos idénticos...
For those who arrived without warningPal' que llegó sin avisar
I come calmly...Vengo tranquilito...
For those who are no longer here, for those who are and those who come (x2)Para los que ya no están, para los que están y los que vienen (x2)
In your smile I see a guerrilla,En tu sonrisa yo veo una guerrilla,
An adventure a movementUna aventura un movimiento
Your language, your accent,Tu lenguaje, tu acento,
I want to discover what was already discoveredYo quiero descubrir lo que ya estaba descubierto
Being an emigrant, that's my sportSer un emigrante ese es mi deporte
Today I'm going north without a passport, without transportationHoy me voy pal' norte sin pasaporte, sin transporte
On foot, with my legsA pie, con las patas
But it doesn't matter, this man hydratesPero no importa este hombre se hidrata
With what my pupils portrayCon lo que retratan mis pupilas
I carry a couple of landscapes in my backpack,Cargo con un par de paisajes en mi mochila,
I carry chlorophyll vitamin,Cargo con vitamina de clorofila,
I carry a rosary that watches over meCargo con un rosario que me vigila
I dream of crossing the meridian,Sueño con cruzar el meridiano,
Sliding down Aureliano's cuatro stringsResbalando por las cuerdas del cuatro de Aureliano
And getting there early in the morning to the shoreY llegarle tempranito temprano a la orilla
Through the desert with my feet on the grillPor el desierto con los pies a la parrilla
Let's go underground like squirrels,Vamo' por debajo de la tierra como las ardillas,
I'm going to cross the wallYo vo'a cruzar la muralla
I'm an intruder with the identity of a prisonerYo soy un intruso con identidad de recluso
And that's why I become a diverY por eso me convierto en buzo
And dive beneath the earthY buceo por debajo de la tierra
So the guards don't see mePa' que no me vean los guardias
And the dogs don't smell me...Y los perros no me huelan...
Grandma, don't worryAbuela no se preocupe
The Virgin of Guadalupe hangs around my neckQue en mi cuello cuelga la virgen de la Guadalupe
[ROLDAN:][ROLDAN:]
Hey for all the immigrants around the world... here it goes... Calle 13Oye para todos los emigrantes del mundo entero... alla va eso... Calle 13
I have your antidote...Tengo tu antídoto...
For those without identityPal' que no tiene identidad
We are identical...Somos idénticos...
For those who arrived without warningPal' que llegó sin avisar
I come calmly...Vengo tranquilito...
For those who are no longer here, for those who are and those who come (x3)Para los que ya no están, para los que están y los que vienen (x3)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calle 13 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: