Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 305.059

Un Beso de Desayuno

Calle 13

LetraSignificado

Een Ontbijtzoen

Un Beso de Desayuno

Oye
Dit is zodat je ziet dat'To es pa' que vea que
Ik ook mooie dingen schrijfYo también escribo cosa' bonita'

Ik wil over je haar lopenYo quiero caminar por encima de tu pelo
Tot ik bij je oor komHasta llegar al ombligo de tu oreja
En je een beetje kietelenY recitarte un poquito de cosquillas
En je een dekentje van schelpen gevenY regalarte una sábana de almejas

Je een ontbijtzoen gevenDarte un beso de desayuno
Om naar Neptunus te vliegenPa' irnos volando hasta Neptuno
Als het koud is, warm ik je op met een papaver-soepSi hace frío, te caliento con una sopa de amapola'
En met een fricassee van acerolaY con un fricasé de acerola'

Ik wil over je haar lopenQuiero caminar por encima de tu pelo
Tot ik bij je oor komHasta llegar al ombligo de tu oreja
En je een beetje kietelenY recitarte un poquito de cosquillas
En je een dekentje van schelpen gevenY regalarte una sábana de almejas

Je een ontbijtzoen gevenDarte un beso de desayuno
Om naar Neptunus te vliegenPa' irnos volando hasta Neptuno
Als het koud is, warm ik je op met een papaver-soepSi hace frío, te caliento con una sopa de amapola'
En met een fricassee van acerolaY con un fricasé de acerola

Jij bent een honingraat vol zoetheid, vers fruitTú eres un panal de dulce, fruta fresca
Jij hebt een te schilderachtige blikTú tiene' una mirada demasia'o pintoresca
Een blik van oneindige kleurenUna mirada color infinito
Jij maakt mijn maag zachtTú me pones el estómago blandito

Laten we stap voor stap gaan, onze sporen volgendVamos pasito a pasito, siguiéndonos las huellas
Wandelen in een tombola van sterrenCaminando en una tómbola de estrellas
Een reis met perfect weerUn trayecto con clima perfecto
Geef me een glimlach met de smaak van de windRegálame una sonrisita con sabor a viento

Jij bent mijn vitamine voor de borst, mijn vezelTú eres mi vitamina del pecho, mi fibra
Jij bent alles wat me in balans houdtTú eres todo lo que me equilibra
Een balans, wat me aanvultUn balance, lo que me complementa
Een massage met de smaak van muntUn masajito con sabor a menta

Jij hebt iets dat schittert, dat opvaltTú tienes una cosita que brilla, que sobresale
Daarom wil ik dat je me geeftPor eso, yo quiero que tú me regales
Dertig carnaval, vierhonderdduizend verhalenTreinta carnavales, cuatrocientos mil cuentos
Een doosje om de momenten te bewarenUna cajita pa' guardar los momentos

Laten we bellen maken in de koffieVamo' a hacer burbujas dentro del café
Laten we honderd baby's krijgenVamo' a tener cien bebés
En de clichés voor een andere dag latenY dejar los cliché' pa' otro día
Jij hebt me betoverdTú me hiciste brujería

Heks, laten we naar Cuba gaan, honderd mijl, glijdend over de AntillenBruja, vámonos pa' Cuba, a cien millas, patinando por las Antilla'
Laten we een verbintenis maken zonder kapelVamo' a hacer un compromiso sin capilla
Met een zaai van tarwe en de maan als getuigeCon una siembra de trigo y con la Luna de testigo
In dezelfde jas, lekker knusEnrolladito', usando el mismo abrigo

Ik wil over je haar lopenQuiero caminar por encima de tu pelo
Tot ik bij je oor komHasta llegar al ombligo de tu oreja
En je een beetje kietelenY recitarte un poquito de cosquillas
En je een dekentje van schelpen gevenY regalarte una sábana de almejas

Je een ontbijtzoen gevenDarte un beso de desayuno
Om naar Neptunus te vliegenPa' irnos volando hasta Neptuno
Als het koud is, warm ik je op met een papaver-soepSi hace frío, te caliento con una sopa de amapola'
En met een fricassee van acerolaY con un fricasé de acerola

Jij bent een heel evenement, een schilderij in bewegingTú eres todo un evento, una pintura en movimiento
Een boom die ademtUn árbol que respira
Jij bent een godin KalimaTú eres una diosa Kalima
Jij rijmt, met mij, jij past bij meTú rimas, conmigo, tú combina'

Wat als ik mijn duim in mijn mond steek¿Qué tal si yo me inyecto el pulgar en la boca
En opblaas als een ballon?Y me inflo como un globo?
We parkeren in een carobboomNos estacionamos en un árbol de algarrobo
Laten we gaan, want tijd is goudVámonos, que el tiempo es oro

De nacht heeft een rek gemaaktLa noche ha da'o un estirón
En ik heb de oceaan als chaperonY tengo el océano de chaperón
Mijn benen zijn katoen gewordenMis piernas se convirtieron en algodón
Want bij jou zijn voelt geweldigPorque estar contigo se siente cabrón

Ik wil over je haar lopenQuiero caminar por encima de tu pelo
Tot ik bij je oor komHasta llegar al ombligo de tu oreja
En je een beetje kietelenY recitarte un poquito de cosquillas
En je een dekentje van schelpen gevenY regalarte una sábana de almejas

Je een ontbijtzoen gevenDarte un beso de desayuno
Om naar Neptunus te vliegenPa' irnos volando hasta Neptuno
Als het koud is, warm ik je op met een papaver-soepSi hace frío, te caliento con una sopa de amapola'
En met een fricassee van acerolaY con un fricasé de acerola

Ik wil over je haar lopenQuiero caminar por encima de tu pelo
Tot ik bij je oor komHasta llegar al ombligo de tu oreja
En je een beetje kietelenY recitarte un poquito de cosquillas
En je een dekentje van schelpen gevenY regalarte una sábana de almejas

Je een ontbijtzoen gevenDarte un beso de desayuno
Om naar Neptunus te vliegenPa' irnos volando hasta Neptuno
Als het koud is, warm ik je op met een papaver-soepSi hace frío, te caliento con una sopa de amapola'
En met een fricassee van acerolaY con un fricasé de acerola

Hé, hé, hé, meisjeEy, ey, ey, chica
Hé, hé, hé, meisjeEy, ey, ey, chica
Hé, hé, hé, meisjeEy, ey, ey, chica
Hé, hé, hé, Calle 13Ey, ey, ey, Calle 13

Hé, hé, meisjeEy, ey, chica
Hé, hé, hé, meisjeEy, ey, ey, chica
Hé, hé, hé, meisjeEy, ey, ey, chica
Hé, Hector, speel daar op de gitaarOye, Hector, métele ahí en la guitarra

Escrita por: Eduardo Cabra / René Pérez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Antonio. Subtitulado por Mariana. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calle 13 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección