Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 255.618

La Perla

Calle 13

LetraSignificado

The Pearl

La Perla

[René][René]
Hey, this goes out to all the neighborhoods in Puerto RicoOye, esto va dedicado a todos los barrios de Puerto Rico
Trujillo! Dedicated to the Pearl neighborhood¡Trujillo! Dedicado al barrio de la perla
Pocho! Tell Johana to make me some rice and beans, real good¡Pocho! Dile a Johana que me haga un arroz con habichuela bien duro
A shoutout to Josian, we’ll catch him on the way downUn saludito a Josian, los cojemos bajando
And you, what are you looking at?¿Y tú, qué estás mirando?

[René][René]
I’ve had attitude since I was fiveYo tengo actitud desde los cinco años
My mom raised me with a mask and a scoldingMi mae me la creó con tapaboca y regaño
Since I was little, a little rascal with brown hairDesde chiquito canito y con el pelo castaño
I’m the black sheep of the whole flockSoy la oveja negra de to' el rebaño
And I grew up little by littleY fui creciendo poquito a poco
Jumping from roof to roof, knocking down coconutsBrincando de techo en techo, tumbando coco
And even though I almost died and almost got hurtY aunque casi me mato y casi me cocoto
They never saw me crying or snottingNunca me vieron llorando ni botando moco
Always smelling good and well-groomedSiempre perfumado y bien peinadito
To find myself a girlfriend with a pretty last namePa' buscarme una novia con un apellido bonito
Larita, my first love kissLarita, mi primer beso de amor
The witch rain married the sunSe casó la bruja lluvia con sol

[Rubén][Rubén]
Down there in the hole in the gapAllá bajo en el hueco en el boquete
Flowers bloom in bunchesNacen flores por ramillete
Colorful little houses with open windowsCasita de colores con la ventana abierta
Neighbors from the beach door to doorVecinas de la playa puerta con puerta
Here I have everything, I’m not missing a thingAquí yo tengo de to' no me falta na'
I have the night that serves as my blanketTengo la noche que me sirve de sábana

[René][René]
I have the best views of the skyTengo los mejores paisajes del cielo
I have a cooler full of beer with iceTengo una neverita repleta de cerveza con hielo

A rainbow that tastes like a snow coneUn arco iris con sabor a piragua
Beautiful people surrounded by waterGente bonita rodeada por agua
The deceased painted on the wall with spray paintLos difuntos pintados en la pared con aerosol
And those who are left playing basketballY los que quedan jugando basquetbol
A couple of gringos ruining the viewUn par de gringos que me dañan el paisaje
They come taking pictures from the landingVienen tirando fotos desde el aterrizaje
The police come in without shameLa policía que se tira sin pena
Breaking into my house to collect their paycheckRompiendo mi casa pa' cobrar la quincena
Here my mom was born and even my great-grandmaAquí nació mi mai y hasta mi bisabuela
This is my neighborhood, I’m free like MandelaÉste es mi barrio, yo soy libre como mandela
Watch out for the old school, don’t let them catch youCuidao' con la vieja escuela, que no te coja
They’ll hit you with flip-flops and broomsticksQue te va meter con chancletas y palos de escoba
So don’t get all cocky with meAsí que no te me pongas majadero
Because I come hungry like a workerPorque yo vengo con apetito de obrero
To eat anyone who tries to steal what’s mineA comerme a cualquiera que venga a robarme lo mío
I’m the Napoleon of the hoodYo soy el Napoleón del caserío
Hey! I dedicate this¡Oye! Esto se lo dedico
To those who work with a low paycheckA los que trabajan con un sueldo bajito
To feed their little chicksPa' darle de comer a sus pollitos
I love my neighborhood like TitoYo quiero a mi barrio como tito
Loves CaimitoQuiere a caimito
I’m not fighting for paved landYo no lucho por un terreno pavimentado
Or for square metersNi por metros cuadrados
Or for a golden dreamNi por un sueño dorado
I fight for a well-scented viewYo lucho por un paisaje bien perfumado
And for a good plate of steak with onionsY por un buen plato de bistec encebollado
For my mom’s smile that’s worth a millionPor la sonrisa de mi madre que vale un millón
I fight for my grandma rocking in her chairLucho por mi abuela meciéndose en su sillón
I fight for some skewers on the grillLucho por unos pinchos al carbón
And for how beautiful the Pearl looks from a planeY por lo bonito que se ve la perla desde un avión
Hey, tell them!¡Oye, dile!

[Rubén][Rubén]
Down there in the hole in the gapAllá bajo en el hueco en el boquete
Flowers bloom in bunchesNacen flores por ramillete
Colorful little houses with open windowsCasita de colores con la ventana abierta
Neighbors from the beach door to doorVecinas de la playa puerta con puerta
Here I have everything, I’m not missing a thingAquí yo tengo de to' no me falta na'
I have the night that serves as my blanketTengo la noche que me sirve de sábana

[René][René]
I have the best views of the skyTengo los mejores paisajes del cielo
I have a cooler full of beer with iceTengo una neverita repleta de cerveza con hielo

[Rubén][Rubén]
Down there in the hole in the gapAllá bajo en el hueco en el boquete
Flowers bloom in bunchesNacen flores por ramillete
Colorful little houses with open windowsCasita de colores con la ventana abierta
Neighbors from the beach door to doorVecinas de la playa puerta con puerta
Here I have everything, I’m not missing a thingAquí yo tengo de to' no me falta na'
I have the night that serves as my blanketTengo la noche que me sirve de sábana

[René][René]
I have the best views of the skyTengo los mejores paisajes del cielo
I have a cooler full of beer with iceTengo una neverita repleta de cerveza con hielo

[Rubén][Rubén]
That laughter in the Pearl, I heard it in the streamEsa risa en la perla, la escuché en el chorrillo
And from Pisto to Callao and wherever there are kidsY desde pisto hasta el callao y donde sea que hayan chiquillos
I believe in neighborhoods with mothers who gave equal reasonsCreo en barrios con madres que dieron iguales razones
And in the end, they died without vacationsY al final se murieron sin tener vacaciones
As my grandma used to say: That’s how the cards fellComo decía mi abuela: Así fue la baraja
In a poor house, even the fetus worksEn casa el pobre hasta el que es feto trabaja
For that eternal neighborhood, also universalPor ese barrio eterno, también universal
And whoever messes with my neighborhood, I don’t likeY el que se mete con mi barrio, me cae mal

(The night serves as my blanket)(La noche me sirve de sábana)
I see the lights of the Pearl from PanamaVeo las luces de la perla desde panamá
(The night serves as my blanket)(La noche me sirve de sábana)
Shining in Morse code and inviting me overBrillando en clave morse y me invitan pa' allá
(The night serves as my blanket)(La noche me sirve de sábana)
A path made of stars, the moon is the traffic lightUn camino hecho de estrellas, semáforo la luna
(The night serves as my blanket)(La noche me sirve de sábana)
I left at seven-thirty and I’m arriving at oneSalí a las siete y media y voy llegando a la una
(Uo, uo, uo, the night serves as my blanket)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
A good man isn’t afraid, isn’t afraid of the darkEl hombre bueno no teme, no teme a la oscuridad
(Uo, uo, uo, the night serves as my blanket)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Baby, rub me with Vicks Vaporub like my mom used to doNena frótame con vicks vaporub como me hacía mamá
(Uo, uo, uo, the night serves as my blanket)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Not even asleep do I forget my identityNi dormido me olvido de mi identidad
(Uo, uo, uo, the night serves as my blanket)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Hey! And I don’t need anything elseEa! Y no me falta más na'

Down there in the hole in the gap flowers bloom in bunchesAllá bajo en el hueco en el boquete nacen flores por ramillete
Colorful little houses with open windowsCasita de colores con la ventana abierta
Neighbors from the beach door to doorVecinas de la playa puerta con puerta
Here I have everything, I’m not missing a thingAquí yo tengo de to' no me falta na'
I have the night that serves as my blanketTengo la noche que me sirve de sábana

That wall of the neighborhood, and this is to amaze youEsa pared del barrio, y esto es pa' que te asombres
Fifty years later, it still holds my nameCincuenta años más tarde, todavía guarda mi nombre
Here, we don’t forgive the foolish cockyAquí no se perdona al tonto majadero
Here, your last name, your money means nothingAquí de nada vale tu apellido, tu dinero
We respect the character of the people we hang withSe respeta al carácter de la gente con que andamos'
We were born from many mothers, but here we’re all brothersNacimos' de mucha' madre, pero aquí solo hay hermano'
And that sea in front of my house, I swear it’s trueY ese mar frente a mi casa, te juro que es verdad
Like the one in the Pearl even if I’m in PanamaComo el de la perla aunque yo esté en panamá
And over the horizon, I see a traveling cloudY sobre el horizonte veo una nube viajera
Drawing the face of the great Majuelo RiveraDibujando la cara del gran majuelo rivera
Celebrate this gathering, buddy! What do you think¡Celebra esta reunión compadre! ¿Qué te parece
Of this combination of Rubencito and Calle 13?Esta combinación de rubencito y calle 13?

(The night serves as my blanket)(La noche me sirve de sábana)
But that doesn’t solve the suspicious white guyPero eso no resuelve al blanco sospechoso
(Uo, uo, uo, the night serves as my blanket)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
The darkness doesn’t absolve the lying verbLa oscuridad no absuelve al verbo mentiroso
(Uo, uo, uo, the night serves as my blanket)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
If you got lost, brother, find yourselfSi te perdiste hermano encuéntrate a ti mismo
(Uo, uo, uo, the night serves as my blanket)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Come here to Panama and contribute to tourismVente aquí a panamá y contribuye al turismo
(Uo, uo, uo, the night serves as my blanket)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
A thousand thanks to residents, a thousand thanks to visitorsMil gracias residente, mil gracias visitante
(Uo, uo, uo, the night serves as my blanket)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Villa 31 in Argentina, keep pushing forwardVilla 31 en Argentina, sigue echando pa' lante
(Uo, uo, uo, the night serves as my blanket)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Bolivia, the lyrics go to El Alto to see if it passes the filterBolivia, la letra va pa' El Alto a ver si pasa el filtro
(Uo, uo, uo, the night serves as my blanket)(Uo, uo, uo, la noche me sirve de sábana)
Forget the homework, the minister is leavingOlvida la tarea se retira el ministro

Escrita por: Ruben Blades, Visitante, Calle 13. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Bruna. Subtitulado por shimijamico. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calle 13 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección