Traducción generada automáticamente

Hay Un Niño En La Calle
Calle 13
Er Is Een Kind Op Straat
Hay Un Niño En La Calle
Op dit moment precies,A esta hora exactamente,
Is er een kind op straat….Hay un niño en la calle….
Er is een kind op straat!¡hay un niño en la calle!
Het is de eer van de mannen om te beschermen wat groeit,Es honra de los hombres proteger lo que crece,
Te zorgen dat er geen kindertijd verloren gaat op straat,Cuidar que no haya infancia dispersa por las calles,
Te voorkomen dat zijn hart als een schip vergaat,Evitar que naufrague su corazón de barco,
Zijn ongelooflijke avontuur van brood en chocoladeSu increíble aventura de pan y chocolate
Een ster geven op de plek van de honger.Poniéndole una estrella en el sitio del hambre.
Anders is het nutteloos, anders is het absurdDe otro modo es inútil, de otro modo es absurdo
Om op aarde vreugde en gezang te oefenen,Ensayar en la tierra la alegría y el canto,
Want het heeft geen zin als er een kind op straat is.Porque de nada vale si hay un niño en la calle.
Alles wat giftig is in mijn land komt mijn neus binnenTodo lo toxico de mi país a mi me entra por la nariz
Ik was auto’s, maak schoenen schoon, ruik lijm en ook pacoLavo autos, limpio zapatos, huelo pega y también huelo paco
Ik steel portemonnees maar ik ben een goed mens, ik ben een glimlach zonder tandenRobo billeteras pero soy buena gente soy una sonrisa sin dientes
Regen zonder dak, een nagel vol aarde, ik ben wat overblijft van de oorlogLluvia sin techo, uña con tierra, soy lo que sobro de la guerra
Een lege maag, ik ben een klap op de knie die geneest met de kouUn estomago vacío, soy un golpe en la rodilla que se cura con el frío
De beste gids van de achterbuurt, voor drie pesos neem ik je mee door de hoofdstadEl mejor guía turístico del arrabal por tres pesos te paseo por la capital
Ik heb geen visum nodig om rond te vliegen want ik speel met papieren vliegtuigenNo necesito visa pa volar por el redondel porque yo juego con aviones de papel
Rijst met stenen, modder met wijn, en wat ik mis, dat stel ik me voor.Arroz con piedra, fango con vino, y lo que me falta me lo imagino.
De wereld mag niet met blote liefde rondlopenNo debe andar el mundo con el amor descalzo
Met een krant als een vleugel in de handEnarbolando un diario como un ala en la mano
Zich op de treinen hijsen, ons de lach ruilend,Trepándose a los trenes, canjeándonos la risa,
Onze borst slaan met een vermoeide vleugel.Golpeándonos el pecho con un ala cansada.
Het leven mag niet, pasgeboren, met een prijs,No debe andar la vida, recién nacida, a precio,
De kindertijd in gevaar voor een smalle winstLa niñez arriesgada a una estrecha ganancia
Want dan zijn de handen nutteloze lastenPorque entonces las manos son inútiles fardos
En het hart, nauwelijks, een slecht woord.Y el corazón, apenas, una mala palabra.
Als de nacht valt slaap ik wakker, één oog dicht en het andere openCuando cae la noche duermo despierto, un ojo cerrado y el otro abierto
Voor het geval de tijgers me een kogel toewerpen, mijn leven is als een circusPor si los tigres me escupen un balazo mi vida es como un circo
Maar zonder clownPero sin payaso
Ik loop door de greppel en jongleer met 5 sinaasappelsVoy caminando por la zanja haciendo malabares con 5 naranjas
Vraag geld aan iedereen die ik kan, op een fiets met één wielPidiendo plata a todos los que pueda en una bicicleta en una sola rueda
Ik ben zuurstof voor dit continent, ik ben wat de president verwaarloostSoy oxigeno para este continente, soy lo que descuido el presidente
Schrik niet als ik een slechte adem heb, als je me zonder shirt ziet met mijn tepels in de luchtNo te asustes si tengo mal aliento, si me ves sin camisa con las tetillas al viento
Ik ben een element van het landschap, het afval van de straat is mijn camouflageYo soy un elemento mas del paisaje los residuos de la calle son mi camuflaje
Als iets dat bestaat maar nep lijkt, iets zonder leven maar dat ademt.Como algo que existe que parece de mentira, algo sin vida pero que respira
Arm is degene die vergeten is dat er een kind op straat is,Pobre del que ha olvidado que hay un niño en la calle,
Dat er miljoenen kinderen zijn die op straat levenQue hay millones de niños que viven en la calle
En een menigte kinderen die op straat opgroeien.Y multitud de niños que crecen en la calle.
Ik zie ze hun kleine hartje samenknijpen,Yo los veo apretando su corazón pequeño,
Ons aankijkend met fabels in hun ogen.Mirándonos a todas con fábula en los ojos.
Een gebroken blik kruist hun ogen,Un relámpago trunco les cruza la mirada,
Want niemand beschermt dat leven dat groeitPorque nadie protege esa vida que crece
En de liefde is verloren, als een kind op straat.Y el amor se ha perdido, como un niño en la calle.
Hoor, op dit moment precies is er een kind op straatOye a esta hora exactamente hay un niño en la calle
Er is een kind op straat.Hay un niño en la calle.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calle 13 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: