Traducción generada automáticamente

La tribu
Calle 13
The Tribe
La tribu
Let’s be real, let’s get wildVamos a hablar claro, vamos a ponernos cafre
Stop with the nonsenseDéjense de pendejases
Let’s get back to basics, to the rootsVamos a irnos por lo básico, por las bases
This song’s gonna be the dirtiest, no classEsta canción va a ser la más puerca, sin clase
The most immoral, the most primal, the most sexualLa más inmoral, la más carnal, la más sexual
Let’s savor the saltVamos a chuparnos la sal
This is a treat but not mystical, it’s all physicalEsto es un manjar pero no místico, todo es físico
We’re going one by one, in pairs or threesNos vamos uno a uno, en dúo o tríptico
If you’re feeling bold, we’re going in a groupSi estas guilla'o nos vamo' en bonche
Mixed up like punch, automatic no clutchMezcla'o como ponche, automático sin cloche
Lift up your shirt to see how it connectsSúbete la blusa para ver como se enchufa
Your back with your dark or fuchsia assLa espalda con tus nalgas color prieta o fucsia
You’re in my bed 'cause today I’m inspiredEstas dentro de mi cama porque hoy tengo la musa
Plus, you’ve got a lot of ass to admireAdemás de eso porque nalgas tienes mucha
Let me explore you like a kid listensDeja que te explore como todo un niño escucha
So you can get wet without needing a showerPa' que te mojes sin tener que darte ducha
Hey, imagine this isn’t reggaetonOye esto, imagínate que no es reggaeton
Dance barefoot, in sneakers, or with big shoesBaila descalza, con tenis, o con zapatacón
Now shake all that like Iris ChacónAhora mueve to' la grasa como Iris Chacón
We’re gonna give you a little bit of this and thatVamo'a darte un poco de chino-chin-chan-chon
That girl’s got it going onEsa chamaca lo que tiene en un abuso
I’m sinking into her tortilla like a diverMe hundo en su tortilla como un buzo
Even if she’s got a lot of hair like a Russian armpitAunque tenga mucho pelo como sobaco ruso
For that mahogany, I’ve got my sawPa' esa caoba aquí traigo mi serrucho
Tonight I’m singleEsta noche 'toy soltero
I wanna eat a steak sandwich like a workerTengo ganas de comerme un sándwich de bistec como obrero
Shake my hips like a merengue dancerDe menear cadera como merenguero
Pull more women than a milkmanTirarme más mujeres que un lechero
But first, we gotta cover the messPero antes hay que encapuchar el higüero
If you’re feeling sick, I’ve got your remedySi te sientes enfermita aquí traigo tu suero
Today I’m the easiest, I’m the most downHoy soy el más fácil, soy el más cuero
My dick’s spewing old cheese FrostiesMi pichula vomita frostie de queso viejo
'Cause I haven’t watered the banana patch in a whilePorque hace tiempo el platanar yo no lo riego
But still, we’re gonna make a messPero como quiera vamos a hacer reguero
I’m not putting any butsYo no estoy poniendo pero's
I’m going all the way, full throttleMe voy hasta el fondo de lleno entero
I’m the chef, the great cookSoy el chef, el gran cocinero
I’m gonna give you a butcher-style massageTe voy a dar un masaje a lo carnicero
(The tribe is wild...)(La tribu esta salvaje...)
(And they want mac and cheese...)(Y quieren macarrones...)
(I’m the one who cooks...)(Yo soy la que cocino...)
(Let’s give them bacon...)(Vamo'a darle tocino...)
For everyone, let’s get freaky togetherPa' to' el mundo bellaquera en conjunto
This is non-stop, no breaksEsto es de corrido, sin parar
There’s no point, no questioningAquí no hay punto, no hay cuestionamiento
No issue, here’s the trick-yNo hay asunto, aquí esta el trick-y
I pull out my pimp-y, you pull out your pink-yYo saco mi pimp-y, tu sacas tu pink-y
Without thinking, rolling pin-pinSin pensarlo, de rolling pin-pin
Let’s get kinkyVamos a ponernos kinky
Sprinkle some pepper on your toesA tus pesuñas échales pimienta
For your greasy skinPor tu piel grasienta
So it can be felt even in the placentaPa' que se sienta hasta en la placenta
Free love with no charges, no rent to payAmor libre de cargos, sin pagar renta
We’re going hippie like in the 60sNos fuimos hippie como en los 60's
"Free Love Grooving", I’m gonna hit it with the tuqui-tuqui"Free Love Grooving", le vo'a dar con el tuqui-tuqui
To the veterans, experienced, or rookiesA las veteranas, experimentadas, o rookie
Skinny, average, or chubby cookiesFlacas, medianas, o gordi cookies
They’re all leaving, all the girlsSe van to'as, to'a las nenas
Like fresh oatsComo fresca avenas
Like when you get detected by the male antennasComo cuando te detectan las antenas masculinas
For dropping resin like a tangerinePor botar resina por la china mandarina
Here I’ve got two bags of flour packed with vitaminsAquí tengo dos sacos de harinas forra'o de vitaminas
They don’t need gasoline anymoreYa no necesitan gasolina
The engine’s electric, new technologyEl motor es eléctrico, nueva tecnología
I’m feeling all ticklish like ElmoMe pongo todo cosquilloso como Elmo
Today I’m really sickHoy estoy bien enfermo
I need a hearty soupNecesito un asopa'o de termos
And who’s got the chicken broth?¿Y quien tiene el caldo de pollo?
Seasoned with Don Goyo, Creole colorAdoba'o con Don Goyo, color criollo
With a seat for a seatCon una butaca por petaca
Looks like she ate spinachSe parece que comió espinaca
That girl, dark like ShakaEsa chamaca, color prieta como Shaka
Has the comfiest backrest like a CraftmaticTiene el espaldar más cómodo que una Craftmatic
The original, with her short skirtLa original, con su faldita bajita
With the white panty markCon la marca del panty blanquita
Any guy’s gonna whistleCualquier tipo le pita
Any guy’s about to throw up with that country girlCualquier tipo esta que se vomita con esa jibarita
But back to the point, this isn’t just for the girlsPero volviendo al tema, esto no es pa' las nenas na' más
This is for everyone, mamaEsto es pa' to' el mundo, mama
Those who suck with their mouths closedLos que chupan con la boca cerra'
Those who see with their ears coveredLos que ven con las orejas tapa'
And at night, the bed’s all messyY por la noche to'a la cama embarra
With dreams of having hooked up with a taken girlCon los sueños de haberse tira'o a una tipa con dueño
Or with the desire to have tried Caribbean jalapeñoO con las ganas de haber proba'o jalapeño caribeño
They’re left wanting, gray hairs are coming inSe quedaron con las ganas, ya le están saliendo canas
So come on overAsí que jala pa' acá
(The tribe is wild...)(La tribu esta salvaje...)
(And they want mac and cheese...)(Y quieren macarrones...)
(I’m the one who cooks...)(Yo soy la que cocino...)
(Let’s give them bacon...)(Vamo'a darle tocino...)
(The tribe is wild...)(La tribu esta salvaje...)
(And they want mac and cheese...)(Y quieren macarrones...)
(I’m the one who cooks...)(Yo soy la que cocino...)
(Let’s give them bacon...)(Vamo'a darle tocino...)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calle 13 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: