Traducción generada automáticamente

Fuera de La Atmosfera Del Craneo
Calle 13
Out of The Skull's Atmosphere
Fuera de La Atmosfera Del Craneo
Put on your helmet, today we're going to escapePonte el casco que hoy nos vamos a escapar
The control tower signals for takeoffLa torre de control avisa para despegar
Keep the axis centered on the plainMantén el eje centrado en la planicie
You're almost going to leave the surfaceYa casi vas a abandonar la superficie
Atmospheric pressure is the least of your worriesLa presión atmosférica es lo de menos
Even if thunder is raining downAunque estén lloviendo truenos
You have to release the brakesHay que soltar los frenos
Prepare the combustion enginePrepara el motor de combustión
And with propulsion, fly as far as your imagination takes youY con la propulsión vuela hasta donde llegue tu imaginación
Keep reality in the trunkLa realidad guárdala en el baúl
Because today the sky is green and the trees are bluePor que hoy el cielo es de color verde y los arboles de color azul
If we gain aptitude in the shortest time possibleSi ganamos aptitud en el menos tiempo posible
We can disguise ourselves as invisiblePodemos disfrazarnos de invisibles
A world within another world is approachingUn mundo dentro de otro mundo se aproxima
Estimated to fly above the peakSe estima que vueles por encima de la cima
Rotation speed, the wings ascendedVelocidad de rotación las alas ascendieron
Ready to tell stories that never happenedListos para contar historias que nunca sucedieron
A much more flexible worldUn mundo mucho más flexible
Where we'll all reach when we do the impossibleDonde todo llegaremos cuando hagamos lo imposible
No need to go backNo hay que regresar
No need to wake up becauseNo hay que despertar por que
The aircraft has no wheels to landLa aeronave no tiene ruedas para aterrizar
When the orbital flight beginsCuando el vuelo orbital empieza
All the liquids in my bodyTodos los líquidos de mi cuerpo
Rise up to my headSuben hasta la cabeza
Physical effort has to be minimalEl esfuerzo físico tiene que ser minúsculo
You have to relax because you don't need to use your musclesHay que relajarse porque no hay que usar los músculos
Just distract yourself to lower the tensionSolo hay que distraerse pa' que baje la tensión
And engage in conversation with the fifth dimensionY entablar conversación con la quinta dimensión
You call me and I don't answerMe llamas y no respondo
I disappeared because I build the best things from hereDesaparecí porque las mejores cosas las construyo desde aquí
My ears oxygenate with space soundsMis oídos se oxigenan con sonidos espaciales
And my clouds turn into people and animalsY mis nubes se transforman en personas y animales
I handle my fantasies without a licenseManejo mis fantasías sin licencia
Today we reach where science has not yet reachedHoy llegamos a donde aun no ha llegado la ciencia
Where objectivity speaks a strange languageEn donde la objetividad habla un idioma extraño
In my world of lies, truths are deceitsEn mi mundo de mentiras las verdades son engaños
From my underground tunnelDesde mi túnel subterráneo
To out of the skull's atmosphereHasta fuera de la atmósfera del cráneo
Until you hide me without leaving evidenceHasta que me escondas sin dejar evidencia
Until you don't lose frequencyHasta que no te deseñales de frecuencia
Just with a kiss from here I fallSolo con un beso desde acá me caigo
My world crumbles and with your mouth I distract myselfMi mundo se derrumba y con tu boca me distraigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calle 13 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: