Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.469.133

Ojos Color Sol (part. Silvio Rodríguez)

Calle 13

LetraSignificado

Augen in der Farbe der Sonne (feat. Silvio Rodríguez)

Ojos Color Sol (part. Silvio Rodríguez)

Heute hat sich die Sonne versteckt und wollte nicht rausHoy el Sol se escondió y no quiso salir
Sie sah dich aufwachen und bekam Angst zu sterbenTe vio despertar y le dio miedo de morir
Du hast die Augen geöffnet und die Sonne legte ihren Pinsel wegAbriste los ojos y el Sol guardó su pincel
Denn du malst die Landschaft besser als siePorque tú pintas el paisaje mejor que él

Wenn der Morgen kommt, deine SchönheitCuando amanece, tu lindura
Jede Konstellation wird unsicherCualquier constelación se pone insegura
Deine Schönheit riecht nach MorgenTu belleza huele a mañana
Und sie nährt mich die ganze WocheY me da de comer durante toda la semana

Deine Augen machen Magie, sie sind Zauberer, du hast sie geöffnetTus ojos hacen magia, son magos, los abriste
Und jetzt spiegeln sich die Berge in den SeenY ahora se reflejan las montañas en los lagos
Die einzige absolute WahrheitLa única verdad absoluta
Ist, dass als du geboren wurdestEs que cuando naciste tú
Die Bäume Früchte trugenA los arboles le nacieron frutas

Süße Orange, Saat des CherubsNaranja dulce, siembra de querube
Weil die Sonne Angst hatte, versteckte sie sich in einer WolkeComo el Sol tenía miedo se escondió en una nube
Heute braucht man die Sonne nicht, sie ist im UrlaubHoy el Sol no hace falta está en receso
Die Vitamin D, gibst du mir mit einem KussLa vitamina d, me la das tú con un beso

Der Mond geht spazieren, folgt deinen PupillenLa Luna sale a caminar siguiendo tus pupilas
Die Nacht strahlt originell, nachdem du sie ansiehstLa noche brilla original después que tú la miras
Niemand weiß mehr, wie man glücklich ist auf Kosten des RaubsYa nadie sabe ser feliz a costa del despojo
Dank dir und deinen AugenGracias a ti y a tus ojos

Du bist ein Vers in umgekehrter Form, ein RiversoEres un verso en reversa, un riverso
Du bist aufgewacht und hast mein Universum umgedrehtDespertaste y le diste vuelta a mi universo
Jetzt erreicht man den Gipfel, indem man den Hang hinuntergehtAhora se llega a la cima, bajando por la sierra
Die Erde dreht sich nicht mehr, du drehst dich über die ErdeLa tierra ya no gira, tú giras por la tierra
Im Krieg gibt es Küsse, man kämpft nicht mehrEn la guerra se dan besos, ya no se pelean
Heute muhen die Hühner und die Kühe gackernHoy las gallinas mugen y las vacas cacarean
Die Würmer und die Fische fangen die HakenLas lombrices y los peces pescan los anzuelos
Man fliegt über das Meer und segelt durch den HimmelSe vuela por el mar y se navega por el cielo

Blumen wachsen im Sand, Regen fällt in der WüsteCrecen flores en la arena, cae lluvia en el desierto
Jetzt sind die Träume real, weil man wach träumtAhora los sueños son reales, porque se sueña despierto
Und dieser Traum ist sicher und so reproduziert er sichY ese sueño es seguro y así se reproduce
Und die Unschuld versteckt sich endlich nicht mehr vor dem LichtY la inocencia por fin no se esconde de las luces
Die Knappheit an Nahrung wird köstlichLa escasez de comida se vuelve deliciosa
Weil wir den Bauch voller Schmetterlinge habenPorque tenemos la barriga llena de mariposas
Die Galaxie offenbart ihr verborgenes GebietLa galaxia revela su comarca escondida
Und auf der Erde scheint das Leben zu beginnenY en la tierra parece que comienza la vida

Der Mond geht spazieren, folgt deinen PupillenLa Luna sale a caminar siguiendo tus pupilas
Die Nacht strahlt originell, nachdem du sie ansiehstLa noche brilla original después que tú la miras
Niemand weiß mehr, wie man glücklich ist auf Kosten des RaubsYa nadie sabe ser feliz a costa del despojo
Dank dir und deinen AugenGracias a ti y a tus ojos

In der Militärakademie lehren sie MedizinEn la academia militar enseñan medicina
Und die Banker geben jetzt Wohnungen und EssenY los banqueros ahora dan viviendas y comidas
Niemand weiß mehr, wie man glücklich ist auf Kosten des RaubsYa nadie sabe ser feliz a costa del despojo
Dank dir und deinen AugenGracias a ti y a tus ojos

Escrita por: . Silvio Rodríguez / Calle 13. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Guilherme. Subtitulado por Olir y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calle 13 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección