Traducción generada automáticamente

40 Y 20 (part. Oscar Maydon)
Calle 24
40 et 20 (feat. Oscar Maydon)
40 Y 20 (part. Oscar Maydon)
À la même heure et toujours au même endroitA la misma hora y siempre donde mismo
Je l'attends toujours, je sais qu'elle va arriverYo siempre la espero, sé que va a llegar
Elle se sent seule parce que son mari ne lui prête pas attention et ne rentre pas pour dînerQue se siente sola porque su marido no le da atención ni llega pa' cenar
Ça lui fait mal au cœur et elle dit qu'avec moi, elle retrouve son envie d'aimerQue le duele el cora y dice que conmigo se vuelven más joven sus ganas de amar
Le même motel comme d'habitude le dimancheEl mismo motel como siempre en domingo
Demain c'est l'école et aujourd'hui c'est le boulotMañana hay escuela y hoy a trabajar
40 et 20, mais que personne ne le sache40 y 20, pero que no sepa la gente
Parfois elle ment pour me retrouver en faceA veces miente pa' volverme a tener enfrente
Il y a tant de choses chez elle qui sont merveilleusesHay mucho de ella que es maravilloso
Je ne comprends pas pourquoi son mari ne l'aime pasNo sé por qué no la quiere su esposo
Ce corps de rêve avec son visageEse cuerpazo junto con su rostro
Elle m'apprend des choses que je ne connais pas (ouais-oh)Me enseña cosas que yo desconozco (uoh-oh)
En cachette et avec culpabilité, elle vient me chercher (oh-oh)A escondidas y con culpa va a buscarme (oh-oh)
Et elle me répète que ce sera la dernière foisY me repite que será la última vez
Et ne t'inquiète pas ma chérie, personne ne le saura pour moiY no te preocupes mami, que por mí nadie se entera
HahaJaja
Ouais !¡Uh!
Et c'est comme ça que sonne l'amour de la rue, bébéY así suena el amor de la calle, baby
La c, le 2 et le 4La c, el 2 y el 4
Eh, eh, ehEy, ey, ey
Elle me parle parfois de sa routineMe platica a veces sobre su rutina
Qu'elle en a marre et qu'un jour elle va exploserQue ya está cansada y que un día va a explotar
Que je connais plus d'elle que la personneQue conozco más de ella que la persona
Qui se réveille à ses côtés chaque matinQue mira a su lado siempre al despertar
40 et 20, mais que personne ne le sache40 y 20, pero que no sepa la gente
Parfois elle ment pour me retrouver en faceA veces miente pa' volverme a tener de frente
Il y a tant de choses chez elle qui sont merveilleusesHay mucho de ella que es maravilloso
Je ne comprends pas pourquoi son mari ne la touche pasNo sé por qué no la toca su esposo
Ce corps de rêve avec son visageEse cuerpazo junto con su rostro
Elle m'apprend des choses que je ne connais pas (oh-oh)Me enseña cosas que yo desconozco (oh-oh)
En cachette et avec culpabilité, elle vient me chercher (ouais-oh)A escondidas y con culpa va a buscarme (uoh-oh)
Et elle me répète que ce sera la dernière foisY me repite que será la última vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calle 24 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: