Traducción generada automáticamente

SI ME VEN
Calle 24
IF THEY SEE ME
SI ME VEN
And even though they see meY aunque me ven
That we're doing well, that I'm at a hundredQue andamos bien, que me va al cien
It's been a while since I've been burning upYa tiene tiempo que ando en la quemazón
It's been a while since I left the hoodYa tiene tiempo que salí del cantón
To win, you gotta losePara ganar hay que perder
I lost my fear of the gameLe perdí el miedo al juego
And the sweat I wipe off with the hundredsY el sudor me quito con los de a cien
And I’m not the same as I was yesterdayY ya no volví a ser el mismo de ayer
Good or bad, the cash I carry is mineSea bueno o malo, el billete que cargo es mío
Let them know nothing was given (hey)Que sepan que nada fue regalado (ey)
While my mom prays for meMientras mi madre me reza
Things are never gonna go wrongLas cosas nunca me van a salir mal
Even if the rosary's under my shirt, it protects me just the sameAunque el rosario vaya abajo de la camisa, me protege igual
What do they care about my life?¿Qué les importa mi vida?
Focus on yours, let me beEnfóquense en la suya, a mí déjenme ser
I don’t expect them to understand meYo no espero que me entiendan
Nor stoop to their fucking nonsenseNi rebajarme a su pinche pendejez
I’m doing my own thingYo ando en la mía
UhUh
And that’s how the C sounds, the 2 and the damn 4, my old manY así suena la C, el 2 y el puto 4, mi viejo
Hey, uhEy, uh
If I lived the crazy lifeSi viví la vida loca
Kid, there was no other wayMijo, pues no hubo de otra
I had to take the shotTuve que pegarme el tiro
To see how it plays out for usPa' ver de a cómo nos toca
The women get me all riled upLas mujeres me alborotan
One leaves and another comesSe va una y llega la otra
But first comes what paysPero primero va lo que deja
How things have changedCómo han cambiado las cosas
While my mom prays for meMientras mi madre me reza
Things are never gonna go wrongLas cosas nunca me van a salir mal
Even if the rosary's under my shirt, it protects me just the sameAunque el rosario vaya abajo de la camisa, me protege igual
What do they care about my life?¿Qué les importa mi vida?
Focus on yours, let me beEnfóquense en la suya, a mí déjenme ser
I don’t expect them to understand meYo no espero que me entiendan
Nor stoop to their fucking nonsenseNi rebajarme a su pinche pendejez
I’m doing my own thingYo ando en la mía
Ya-yayYa-yay
Here it goes, buddy GabrielAhí le va, compa Gabriel
May the road keep looking flat, my old manQue se siga viendo plano el camino, mi viejo
Hey, hey, hey, heyEy, ey, ey, ey




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calle 24 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: