Traducción generada automáticamente

Una Nueva Noche Fria
Callejeros
Eine Neue Kalte Nacht
Una Nueva Noche Fria
Stimmen, nur Stimmen, wie EchosVoces, solo voces, como ecos
Wie grausame Witze ohne WitzComo atroces chistes sin gracia
Seit langem höre ich StimmenHace mucho tiempo escucho voces
Und kein einziges WortY ni una palabra
Und meine misshandelten AugenY mis ojos maltratados
Verstecken sich im NichtsSe refugian en la nada
Und sie sind müde, ein Haufen Gesichter zu sehenY se cansan de ver un montón de caras
Und kein einziger BlickY ni una mirada
Eine neue kalte Nacht im ViertelUna nueva noche fría en el barrio
Die Dealer füllen ihre TaschenLos tranzas se llenan los bolsillos
Die Straßen gehören unsLas calles son nuestras
Auch wenn die Zeit das Gegenteil sagtAunque el tiempo diga lo contrario
Und die nicht geträumten TräumeY los sueños no soñados
Verstopfen schon den Hals und schweigenYa se amargan la garganta y se callan
Und das, fast immerY eso, casi siempre
(O immer), gefällt ihnen(O siempre), les encanta
Es bleiben nur noch wenige LächelnVan quedando pocas sonrisas
Gefangene in diesem KreidegefängnisPrisioneros de esta cárcel de tiza
Der Sinn ist erloschenSe apagó el sentido
Ein Kirchenstillstand hat begonnenSe encendió un silencio de misa
Weniger Stunden im LebenMenos horas en la vida
Mehr Antworten auf eine verlorene SacheMás respuestas a una causa perdida
Warum die GefühleDe por qué los sentimientos
Mit dem Tag zurückkommenVuelven con el día
Allein, wie ein Vogel, der in der Nacht fliegtSolo, como un pájaro que vuela en la noche
Frei von dir, aber nicht von mirLibre de vos, pero no de mí
Leer, wie der Traum einer MützeVacío, como el sueño de una gorra
Voll von Nichts, ohne zu wissen, wohinLleno de nada, sin saber donde ir
Hart wie ein Toter in seinem GrabDuro como un muerto en su tumba
Der aus Angst gestorben istQue murió de miedo
Für den Mut zu lebenPor el valor de vivir
Die Wolken sind nicht aus ZuckerwatteLas nubes no son de algodones
Und die Depressionen sind FlücheY las depresiones son maldiciones
Sie lenken dich ab, wickeln dich einTe va distrayendo, te enrosca
Sie nehmen dich mit und fressen dichTe lleva y te come
Sie verletzen dich und vergeben nichtTe lastima y no perdona
Und irgendwo rauben sie dir das GesichtY en algún lugar te roba la cara
Das Lächeln, die HoffnungLa sonrisa, la esperanza
Den Glauben an die MenschenLa fe en las personas
Allein, wie ein Vogel, der in der Nacht fliegtSolo, como un pájaro que vuela en la noche
Frei von dir, aber nicht von mirLibre de vos, pero no de mí
Leer, wie der Traum einer MützeVacío, como el sueño de una gorra
Voll von Nichts, ohne zu wissen, wohinLleno de nada, sin saber donde ir
Hart wie ein Toter in seinem GrabDuro como un muerto en su tumba
Der aus Angst gestorben istQue murió de miedo
Für den Mut zu lebenPor el valor de vivir
Allein, wie ein Vogel, der in der Nacht fliegtSolo, como un pájaro que vuela en la noche
Frei von dir, aber nicht von mirLibre de vos, pero no de mí
Leer, wie der Traum einer MützeVacío, como el sueño de una gorra
Voll von Nichts, ohne zu wissen, wohinLleno de nada, sin saber donde ir
Hart wie ein Toter in seinem GrabDuro como un muerto en su tumba
Der aus Angst gestorben istQue murió de miedo
Für den Mut zu lebenPor el valor de vivir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Callejeros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: