Traducción generada automáticamente

Una Nueva Noche Fria
Callejeros
A New Cold Night
Una Nueva Noche Fria
Voices, just voices, like echoesVoces, solo voces, como ecos
Like atrocious jokes without graceComo atroces chistes sin gracia
I've been hearing voices for a long timeHace mucho tiempo escucho voces
And not a single wordY ni una palabra
And my battered eyesY mis ojos maltratados
Take refuge in nothingnessSe refugian en la nada
And tire of seeing a bunch of facesY se cansan de ver un montón de caras
And not a single glanceY ni una mirada
A new cold night in the neighborhoodUna nueva noche fría en el barrio
The dealers fill their pocketsLos tranzas se llenan los bolsillos
The streets are oursLas calles son nuestras
Even if time says otherwiseAunque el tiempo diga lo contrario
And the dreams not dreamtY los sueños no soñados
Already sour the throat and fall silentYa se amargan la garganta y se callan
And that, almost alwaysY eso, casi siempre
(Or always), they love(O siempre), les encanta
Fewer smiles remainVan quedando pocas sonrisas
Prisoners of this chalk prisonPrisioneros de esta cárcel de tiza
The sense has fadedSe apagó el sentido
A silence of mass has arisenSe encendió un silencio de misa
Fewer hours in lifeMenos horas en la vida
More answers to a lost causeMás respuestas a una causa perdida
Of why feelingsDe por qué los sentimientos
Return with the dayVuelven con el día
Alone, like a bird flying in the nightSolo, como un pájaro que vuela en la noche
Free from you, but not from meLibre de vos, pero no de mí
Empty, like the dream of a capVacío, como el sueño de una gorra
Full of nothing, not knowing where to goLleno de nada, sin saber donde ir
Hard like a dead person in their graveDuro como un muerto en su tumba
Who died of fearQue murió de miedo
For the courage to livePor el valor de vivir
Clouds are not made of cottonLas nubes no son de algodones
And depressions are cursesY las depresiones son maldiciones
It distracts you, entangles youTe va distrayendo, te enrosca
It takes you and devours youTe lleva y te come
It hurts you and doesn't forgiveTe lastima y no perdona
And somewhere it steals your faceY en algún lugar te roba la cara
Your smile, your hopeLa sonrisa, la esperanza
Your faith in peopleLa fe en las personas
Alone, like a bird flying in the nightSolo, como un pájaro que vuela en la noche
Free from you, but not from meLibre de vos, pero no de mí
Empty, like the dream of a capVacío, como el sueño de una gorra
Full of nothing, not knowing where to goLleno de nada, sin saber donde ir
Hard like a dead person in their graveDuro como un muerto en su tumba
Who died of fearQue murió de miedo
For the courage to livePor el valor de vivir
Alone, like a bird flying in the nightSolo, como un pájaro que vuela en la noche
Free from you, but not from meLibre de vos, pero no de mí
Empty, like the dream of a capVacío, como el sueño de una gorra
Full of nothing, not knowing where to goLleno de nada, sin saber donde ir
Hard like a dead person in their graveDuro como un muerto en su tumba
Who died of fearQue murió de miedo
For the courage to livePor el valor de vivir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Callejeros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: