Traducción generada automáticamente

Frente al rio
Callejeros
Devant le fleuve
Frente al rio
Je passe des nuits à parler de toiPaso noches hablando de vos
C'est mon monologue insolite du jourEste es mi insólito monólogo de hoy
Je me suspend et je commence à me demanderMe cuelgo y me empiezo a preguntar
Si ta Quilmes jouera dans l'au-delàSi tu Quilmes jugará en el más allá
Je l'allume devant le fleuve de la Plata sans hésiterLo enciendo frente al río de la plata sin dudar
Avec plus d'envie de croire que de penserCon más ganas de creer que de pensar
Parce que tes rêves comme le vent reviennent de ta villePorque tus sueños como el viento vuelven desde tu ciudad
Pour donner à ce que je ressens une placePara darle a lo que siento algún lugar
Dans ton éternitéEn tu eternidad
Les étoiles se sont éteintes dans le sudLas estrellas se apagaron en el sur
Tu es montée et seule ta lumière brilleSubiste y solo brilla tu luz
Aussi belle que Janis et son bluesTan hermosa como Janis y su blues
Aujourd'hui je ne t'ai pas et je porte juste ma croixHoy no te tengo y solo cargo con mi cruz
Je l'allume devant le fleuve de la Plata sans hésiterLo enciendo frente al río de la plata sin dudar
Avec plus d'envie de croire que de penserCon más ganas de creer que de pensar
Parce que tes rêves comme le vent reviennent de ta villePorque tus sueños como el viento vuelven desde tu ciudad
Pour donner à ce que je ressens une placePara darle a lo que siento algún lugar
Dans ton éternitéEn tu eternidad
Ces histoires n'ont jamais de finEstas historias nunca tienen fin
Et encore plus si dans ce sujet je parle de moiY más si en este tema hablo de mí
Les souvenirs réchauffent mon intérieurLos recuerdos calientan mi interior
Et encore plus si dans ce sujet je parle de toiY más si en este tema hablo de vos
Je l'allume devant le fleuve de la Plata sans hésiterLo enciendo frente al río de la plata sin dudar
Avec plus d'envie de croire que de penserCon más ganas de creer que de pensar
Parce que tes rêves comme le vent reviennent de ta villePorque tus sueños como el viento vuelven desde tu ciudad
Pour donner à ce que je ressens une placePara darle a lo que siento algún lugar
Dans ton éternitéEn tu eternidad
Mille chansons, une de plus, je vais écrireMil canciones, una más, voy a escribir
Et dans mille silences, un seul nom je vais entendreY en mil silencios solo un nombre voy a oír
Un capitaine à la gare pour monterUn capitán en la estación para subir
Dans ton espace, je vais partir en trainA tu espacio en algún tren me voy a ir
Je l'allume devant le fleuve de la Plata sans hésiterLo enciendo frente al río de la plata sin dudar
Avec plus d'envie de croire que de penserCon más ganas de creer que de pensar
Parce que tes rêves comme le vent reviennent de ta villePorque tus sueños como el viento vuelven desde tu ciudad
Pour donner à ce que je ressens une placePara darle a lo que siento algún lugar
Dans ton éternitéEn tu eternidad




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Callejeros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: