Traducción generada automáticamente

Un Minuto
Callejeros
One Minute
Un Minuto
I was pumped like a king on the streetsEstaba entusiasmado como rey en los caminos
never having left my neighborhood until now.yo que nunca hasta ahora de mi barrio había salido.
I was working out a messy throat,Estaba ejercitando una garganta desprolija,
it was a joke, it was life or a twist of fate.fue un chiste, fue la vida o una mueca del destino.
I was starting to ask myself strange thingsEstaba empezando a preguntarme cosas raras
what do people look for when someone sings alone?¿qué busca la gente cuando uno solo canta?
Maybe it’s the need to not feel like nobodySerá la necesidad de no sentirse nadie
I’m just one of them and even less at home.soy uno más de ellos y menos uno en casa.
Life drew a smile on my faceLa vida dibujó una sonrisa en mi cara
and in a sad minute, wiped it away like it was nothing.y en un minuto triste la borró como si nada.
Oh me, oh you,Ay de mí, ay de vos,
oh all of us...ay de todos...
I was playing to stretch my only dreamEstaba jugando a extender mi único sueño
my blood waking up in the twilight of the day.mi sangre despertaba en el crepúsculo del día.
I was debating between glory and stumbling,Estaba debatiendo entre la gloria y tropiezo,
wondering if I was a good lover, stormy, streetwise.si era buen amante, tormentoso, callejero.
I was saying goodbye to old sorrows in life,Estaba despidiendo viejas penas en la vida,
I was discovering the value of sweetness,estaba descubriendo el valor de la dulzura,
wondering if I was passionate or just a fool for trouble,si era apasionado, o un tonto de atropellos,
wondering if I had substance or was just hot air.si tenía fundamentos o era pura espuma.
Life drew a smile on my face,La vida dibujó una sonrisa en mi cara,
and in a sad minute, wiped it away like it was nothing.y en un minuto triste la borró como si nada.
Oh me, oh you,Ay de mí, ay de vos,
oh all of us...ay de todos...
In a land of wounds, where they never heal,En un país de heridas, donde nunca se las cierra,
we all sleep together on new sorrows.dormimos todos juntos sobre penas nuevas.
The moon goes into eclipse and the sun is left alone,La luna va al eclipse y el sol se queda solo,
and the old maze struggles to open the door.y al viejo laberinto le cuesta abrir la puerta.
Life drew a smile on my faceLa vida dibujó una sonrisa en mi cara
and in a sad minute, wiped it away like it was nothing.y en un minuto triste la borró como si nada.
Oh me, oh you, oh all of us...Ay de mí, ay de vos, ay de todos...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Callejeros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: