Traducción generada automáticamente

Lass Mich Gehen!
Callejon
¡Déjame ir!
Lass Mich Gehen!
[Verso 1:][Vers 1:]
Y aún estamos aquí en el café del funeral.Und immernoch sitzen wir hier im Beerdigungscafé.
Y aún esperamos que llegue una tormentaUnd immernoch warten wir darauf, dass ein Sturm kommt,
que nos traiga redención.der uns Erlösung bringt.
En nuestra chimenea, mil urnas con sueños - nunca enterrados.Auf unserem Kamin, tausend Urnen mit Träumen - niemals beigesetzt.
Y sé exactamente como tú, los mismos fantasmas me atormentan a mí.Und dabei weiß ich genau wie du, dich quälen die gleichen Geister wie mich.
[Estribillo:][Chorus:]
¡Déjame ir! Solo quiero alejarme de aquí.Lass mich gehen! Ich will nur weg von hier.
Muy lejos, muy lejos de ti.Weit weg, weit weg von dir.
El último clavo en mi ataúdDen letzten Nagel in meinem Sarg
Lo decido yo - ¡Y no eres tú!Bestimme Ich - Und du bist es nicht!
[Verso 2:][Vers 2:]
Te miro, me veo a mí mismo, ¿pero por qué no vemos el final?Ich schau dich an, ich sehe mich, doch warum seh'n wir das Ende nicht?
Aunque estemos al borde del abismo, nos obligamos a seguir adelante.Obwohl wir schon am Abgrund stehen zwingen wir uns weiterzugehen.
Este es mi último deseo, ¡no lo aguanto más!Dies ist mein Letzter Wille, ich halt es nicht mehr aus!
Salto, de lo contrario no hay salida.Ich springe ab, sonst führt kein Weg hieraus.
El mañana está al alcance, ¿qué me importa lo que fue ayer?Das Morgen ist zum Greifen nah, was schert es mich was gestern war?
[Estribillo][Chorus]
[Puente:][Bridge:]
No, no eres tú, nunca lo fuiste.Nein, du bist es nicht, du warst es nie.
Resurgidos de las ruinas, nunca se escribió para nosotrosAuferstanden aus Ruinen hat man nie für uns
(escrito... escrito... escrito)geschrieben...(geschrieben...geschrieben)
Aunque tengas que excavar más profundoAuch wenn du tiefer graben musst
Mi fracaso ilumina tu placerErhellt mein Scheitern deine Lust
[Estribillo][Chorus]
Solo quiero alejarme de aquíIch will nur weg von hier
Muy lejos, muy lejos de ti.Weit weg, weit weg von dir.
El último clavo en mi ataúdDen letzten Nagel in meinem Sarg
Lo decido yo - ¡Y no eres tú!Bestimme Ich - Und du bist es nicht!
Solo quiero alejarme de aquíIch will nur weg von hier
Muy lejos, muy lejos de ti.Weit weg, weit weg von dir.
Tú eres el clavo en mi ataúd,Du bist der Nagel in meinem Sarg,
cavo mi propia tumba.ich schaufel mir mein eigenes Grab.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Callejon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: