Traducción generada automáticamente

Alles Neu
Callejon
Todo Nuevo
Alles Neu
Quemo mi estudio, inhalo las cenizas como cocaína.Ich verbrenne mein studio, schnupfe die asche wie koks.
Mato a mi pez dorado, lo entierro en el patio.Ich erschlag' meinen goldfisch, vergrab ihn im hof.
Incendio mi casa, suelto todo lo que tengo. (ah)Ich jag meine bude hoch, alles was ich hab lass ich los. (ah)
Mi vida antigua sabe a pan tostado.Mein altes leben, schmeckt wie 'n labbriger toast.
Cocíname un filete de primera, Peter cocina la mejor carne ahora.Brat mir ein prachtsteak, peter kocht jetzt feinstes fleisch.
Soy la actualización, Peter Fox 1.1Bin das update, peter fox 1.1
Quiero bailar, celebrar, pero mi estanque es muy pequeño.Ich will abshaken, feiern, doch mein teich ist zu klein.
Me crece una nueva fila de dientes como un tiburón blanco. (ouh)Mir wächst 'ne neue reihe beißer wie bei 'nem weißen hai. (ouh)
Encerado, dopado, pulido, dientes nuevos.Gewachst, gedoped, poliert, nagelneue zähne.
Estoy eufórico y tengo planes costosos.Ich bin euphorisiert, und habe teure pläne.
Compro maquinaria de construcción, excavadoras, rodillos y grúas.Ich kaufe mir baumaschinen, bagger und walzen und kräne.
Me lanzo sobre Berlín y activo la sirena.Stürze mich auf berlin und drücke auf die sirene.
Construyo hermosas torres de altavoces, los bajos masajean tu alma.Ich baue schöne boxentürme, bässe massieren eure seele.
Soy la bola de demolición para la escena alemana.Ich bin die abrissbirne für die d-d-d-deutsche szene.
Hey, todo brilla (todo brilla) tan hermosamente nuevo.Hey, alles glänzt (alles glänzt) so schön neu.
Hey, si no te gusta (no te gusta) hazlo nuevo. (ouh)Hey, wenn's dir nicht gefällt (nicht gefällt) mach neu. (ouh)
El mundo está cubierto de polvo, pero quiero ver a dónde va. (¡sí!)Die welt mit staub bedeckt, doch ich will sehn wo's hingeht. (ja!)
Sube a la montaña de suciedad, porque arriba sopla un viento fresco. (¡sí!)Steig auf den berg aus dreck, weil oben frischer wind weht. (ja!)
Hey, todo brilla (todo brilla) tan hermosamente nuevo. (ouh)Hey, alles glänzt (alles glänzt) so schön neu. (ouh)
¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!Joaa! Ja! Ja!
Estoy harto de mis cosas viejas y las dejo pudrir en una bolsa.Ich hab meine alten sachen satt, und lass sie in 'nem sack verrotten.
Guardo la ropa en el armario y luego voy de compras desnudo.Motte die klamotten ein, und dann geh ich nackt shoppen.
Estoy completamente renovado, las chicas tienen algo para mirar.Ich bin komplett renoviert, bräute haben was zu glotzen.
Sano, en forma, campeón mundial de ajedrez y boxeo.Kerngesund, durchtrainiert, weltmeister im schach und boxen.
Solo hablar concretamente, dame un sí o un no.Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein.
Fin de tonterías, dejo atrás todas las viejas tonterías.Schluss mit larifari, ich lass all die alten faxen sein.
Si alguna vez vuelvo a fumar marihuana, me clavo un hacha en la pierna.Sollt' ich je wieder kiffen, hau ich mir 'ne axt ins bein.
Nunca más quiero mentir, quiero decir cada palabra de verdad.Ich will nie mehr lügen, ich will jeden satz auch so meinen.
Mi cabeza va a explotar, todo debe cambiar.Mir platzt der kopf, alles muss sich verändern.
Busco el botón, me encuentro con los hombres poderosos.Ich such den knopf, treffe die mächtigen männer.
Obligo al país a ser feliz, compro bancos y emisoras.Zwing das land zum glück, kaufe banken und sender.
Todo está loco, ovejas y corderos temblorosos.Alles spielt verrückt, zitternde schafe und lämmer.
Me veo mejor que Bodo y soy un hombre del pueblo.Ich seh besser aus als bodo, und bin 'n mann des volkes.
Listo para salvar el mundo, aunque tal vez sea demasiado ambicioso.Bereit die welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist.
Hey, todo brilla (todo brilla) tan hermosamente nuevo.Hey, alles glänzt (alles glänzt) so schön neu.
Hey, si no te gusta, hazlo nuevo. (ouh)Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu. (ouh)
Aquí el aire está viciado, me cuesta respirar. (¡sí!)Hier ist die luft verbraucht, das atmen fällt mir schwer. (ja!)
Adiós, debo salir de aquí, las paredes se acercan.Byebye, ich muss hier raus, die wände kommen näher.
El mundo está cubierto de polvo, pero quiero ver a dónde va. (¡sí!)Die welt mit staub bedeckt, doch ich will sehn wo's hingeht. (ja!)
Sube a la montaña de suciedad, porque arriba sopla un viento fresco. (¡sí!)Steig auf den berg aus dreck, weil oben frischer wind weht. (ja!)
Hey, todo brilla, tan hermosamente nuevo.Hey, alles glänzt, so schön neu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Callejon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: