Traducción generada automáticamente
Durch Den Monsun
Callejon
A través del Monzón
Durch Den Monsun
La ventana ya no se abre
Das fenster öffnet sich nicht mehr
Aquí está lleno de ti y vacío
Hier drin ist es voll von dir und leer
Y antes de mí la última vela se apaga
Und vor mir geht die letzte kerze aus
He estado esperando por mucho tiempo
Ich warte schon 'ne ewigkeit
Finalmente es el momento ahora
Endlich ist es jetzt soweit
¿Ahí fuera? y dibujar las nubes negras
Da drauß?en zieh'n die schwarzen wolken auf
Debo atravesar el monzón, detrás del mundo
Ich muss durch den monsun, hinter die welt
Al final del tiempo hasta que no llueva
Ans ende der zeit bis kein regen mehr fällt
Contra la tormenta a lo largo del abismo
Gegen den sturm am abgrund entlang
Y cuando ya no puedo hacerlo, pienso en ello
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
Eventualmente corremos juntos
Irgendwann laufen wir zusammen
Por el monzón, entonces todo estará bien
Durch den monsun, dann wird alles gut
N media luna se hunde ante mí
N halber mond versinkt vor mir
¿Todavía estaba contigo?
War der eben noch bei dir?
¿Y realmente cumple lo que me promete?
Und hält er wirklich was er mir verspricht?
¡Oh! ¿Lo sé? que puedo encontrarte
Ouh! Ich weiß?, dass ich dich finden kann
¿Oíste? Tu nombre en el huracán
Hör'?? Deinen namen im orkan
No puedo creer más. No puedo creer en eso
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
Debo atravesar el monzón, detrás del mundo
Ich muss durch den monsun, hinter die welt
Al final del tiempo hasta que no llueva
Ans ende der zeit bis kein regen mehr fällt
Contra la tormenta a lo largo del abismo
Gegen den sturm am abgrund entlang
Y cuando ya no puedo hacerlo, pienso en ello
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
Eventualmente corremos juntos
Irgendwann laufen wir zusammen
Porque nada puede detenernos más
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
A través del monzón
Durch den monsun
Peleo a través de los poderes detrás de esta puerta
Ich kämpf mich durch die mächte, hinter dieser tür
La vencerá, y luego ella me guiará hasta ti
Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir
Entonces todo estará bien
Dann wird alles gut
Entonces todo estará bien
Dann wird alles gut
Todo va a estar bien
Wird alles gut...
Todo bien!!
Alles gut!!
Debo atravesar el monzón, detrás del mundo
Ich muss durch den monsun, hinter die welt
Al final del tiempo hasta que no llueva
Ans ende der zeit bis kein regen mehr fällt
Contra la tormenta a lo largo del abismo
Gegen den sturm am abgrund entlang
Y cuando no puedo hacerlo, pienso en ello
Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran
Eventualmente corremos juntos
Irgendwann laufen wir zusammen
Porque nada puede detenernos más
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
A través del monzón
Durch den monsun
A través del monzón
Durch den monsun
Entonces todo estará bien
Dann wird alles gut
A través del monzón
Durch den monsun
Entonces todo estará bien
Dann wird alles gut
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Callejon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: