Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.687

end of a life

Calliope Mori

Letra

Significado

Fin de una vida

end of a life

Corríamos directo a través de esas nochesWe'd run right through those nights
Nunca encontraré mi camino de regreso a ti dentro de este laberinto de lucesI'll never find my way back to you inside this labyrinth of lights
Había locura en el significadoThere was madness in the meaning
Nunca sin risas, estábamos gritando a todo pulmón hasta el entumecimientoNever laughless, we were screaming at the top of our lungs to the numbness
Esta ciudad nunca murióThis city never died

Volaré, sin pruebasI'll fly, no proof
Esas alturas, nunca encontraré otra oportunidad para decir hey, gracias por salvar mi vidaThose heights, I'll never find another chance to say: Hey, thanks for saving my life
Estaba desesperado, picabaI was hopeless, it was stinging
Corriendo sin rumbo, estábamos cantando a todo pulmón hasta el entumecimientoRunning roadless, we were singing at the top of our lungs to the numbness
Esta ciudad nunca murióThis city never died

¿Cuál fue la raíz de todo?What was the root of it all?
No podría decirloI couldn't say
Solía saltar y luego caerUsed to jump and then fall
Áspero y clichéRugged and clichéd
Lo sacudiría sin quejarme, sin un sonidoWould shrug it off without complaint, not a sound
No sirve intentar encontrar amigos, porque al final nadie permaneceNo use in trying to find friends, 'cause in the end nobody sticks around
Es cuando te empujaste a ti mismo en un lugar abarrotado que te diste vuelta y te encontraste enamorado en el espacio exteriorIt's when you shoved yourself into a crowded place that you turned around and found yourself in love in outer space
Cue las noches imprudentes, sin ataduras, riendo de nuestros propios sueñosCue the reckless nights, no strings, laughing at our own dreams
¿Qué demonios era tan gracioso?Just what the hell was so funny?
Ladrar al árbol equivocado, tropezar, solía caer de grandes alturasBark up the wrong tree, stumble, used to falling great heights
En medio de una jungla de concreto, cantando porque se sentía bienAmidst a concrete jungle, singing 'cause it felt right
Mezclamos el hastío y los problemas, rimando nuestro descontentoWe mixed the ennui and troubles, rhyming our discontent
Y aunque es historia, no puedo olvidar el tiempo que pasamos juntosAnd though it's history, I can't forget the time that we spent
Convencido de que esto podría significar otro finalConvinced that this could mean another end
Existe entre lo real y lo fingidoExists between real and pretend
Una alter-ficción retorcida donde perdí mi oportunidad, no ascendí, yA twisted alter-fiction where I missed my chance, did not ascend, and
Desapareciendo en la niebla de lo que nunca sucedió, está el yo que nunca podré hacer amigoDisappearing into the mist of never happened, is the me that I can never befriend
Lo dejo irI let it go

Desvanecerse, desaparecerFade in, fade out
Este sueño locoThis crazy dream
Sin dirección, flotando sin rumboWithout a direction, floating aimlessly
No queda nadaThere's nothing left
Allá para míBack there for me
Respiro, pero no detendrá la lluvia que caeBreathe in, but it won't stop the rain from pouring

Corríamos directo a través de esas nochesWe'd run right through those nights
Nunca encontraré mi camino de regreso a ti dentro de este laberinto de lucesI'll never find my way back to you inside this labyrinth of lights
Había locura en el significadoThere was madness in the meaning
Nunca sin risas, estábamos gritando a todo pulmón hasta el entumecimientoNever laughless, we were screaming at the top of our lungs to the numbness
Esta ciudad nunca murióThis city never died
Pero ¿hubo alguna vez un alma adentro?But was there ever a soul inside?

Persiguiendo luciérnagas entre los rascacielos que se elevanChasing fireflies between the soaring high-rises
Dejamos un rastro detrás, lo definimos, perdimos tiempo de nuestras vidasLeft a trail behind, defined it, wasted time of our lives
Cantante silencioso, sobrecargado y mal pagadoSilent singer, overworked and underpaid
Piensa que una oficina es un ataúd hasta que te acuestanThinks an office is a coffin until off is where you're laid
Sin embargo, persiste un pensamiento, un optimista que debería tener miedoYet a thought persists, an optimist who ought to be afraid
Vio el 'nada mal' en escribir canciones detrás de la sombra solitariaSaw the "nothing wrong" in writing songs behind the lonely shade
¿Es el mundo un lugar más triste sin las palabras que transmitiste?Is the world a sadder place without the words that you conveyed?
Cuando la escalera cayó y rompió cada barra que habíamos tocadoWhen the ladder fell and shattered every bar that we had played?
¿Importa al final el sonido disminuido y desvanecido?Does it matter in the end the sound diminished and decayed
¿Y tus amigos se cansaron de la fantasía, deseando que se hubieran quedado?And your friends grew tired of fantasy, you're wishing they had stayed?
No puedes decir que te extraño, viste a tus héroes desvanecerseYou don't get to say I miss you, you watched your heroes fade
En el espejo retrovisor del villano que interpretasteInto the rearview mirror of the villain you portrayed
Detén la fiesta de lástima, escuchaStop the pity party, listen
No puedes estar consternadoYou don't get to be dismayed
No puedes ser emocional, siéntete bendecido de haberlo logradoYou don't get to be emotional, feel blessed you got it made
Estos son los mejores años de vida porque elegiste hacer un truequeThese the best of years of life because you chose to make a trade
Recuerda los días que esperabas y rezabas por estoRecollect the days you hoped and you prayed for this
¿Qué hay que extrañar?What is there to miss?

Desvanecerse, desaparecerFade in, fade out
Este sueño brumosoThis hazy dream
Sin dirección, vagando sin rumboWithout a direction, roaming aimlessly
No queda nadaThere's nothing left
Allá para míBack there for me
Finge que es el final de una historia inventadaPretend it's the end of a made-up story

Volaré, sin pruebasI'll fly, no proof
Esas alturas, nunca encontraré otra oportunidad para decir hey, gracias por salvar mi vidaThose heights, I'll never find another chance to say: Hey, thanks for saving my life
Estaba desesperado, picabaI was hopeless, it was stinging
Conduciendo sin rumbo, estábamos cantando a todo pulmón hasta el entumecimientoDriving roadless, we were singing at the top of our lungs to the numbness
Esta ciudad nunca murióThis city never died
Diré adiós al alma adentroI'll say goodbye to the soul inside

(Y sin embargo, de alguna manera, había romanceAnd yet somehow, there was romance
En nuestro auto-odio, no tenemos oportunidadIn our self-hate, we've got no chance
En este laberinto de luces, pero tomemos nuestras manosIn this light maze, but let's hold hands
A través de la neblina nocturna, correremos tan rápidoThrough the night haze, we'll run so fast
hasta el timbre escolar, hasta que el tren paseTill the school chime, till the train runs
Sabemos que es hora, somos los cuerdosWe know it's time, we're the sane ones
Despertando ahora, a la vida realWaking up now, to the real life
Déjame soñar despierto, hasta la próxima noche)Let me daydream, till the next night
Seguiré esperandoI'll keep waiting
Seguiré esperando por tiI'll keep waiting for you

Despertando ahora, a mi vida realWaking up now, to my real life
Déjame soñar despierto, hasta el próximo vueloLet me daydream, till the next flight
Ahogándome por tanto tiempo, envejecíDrowning so long, I got older
Ahora la multitud se ha ido, ¿se acabó?Now the crowd's gone, is it over?
¿Se acabó?Is it over?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calliope Mori y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección