Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 120

Kamouflage

Calliope Mori

Letra

Camuflaje

Kamouflage

Mi camuflajeMy camouflage
Mi camuflajeMy camouflage
Mi camuflajeMy camouflage
¿Qué vas a hacer? Mierda, ¡da un paseo!What’cha gonna do? Shit, take a walk!

Juega el papel de chica malaPlay the role of bad girl
Como si tuviera elecciónLike I had a choice
Podría ser tu SEISO, ¿deberías decirlo? Silencia mi vozI could be your SEISO-should-you-say-so hush my voice
Doble toma, ¡vaya figura!Double take, go figure!
Un acto de desapariciónA disappearing act

Pecadores secretos, ¿así que llamaste?Secret sinners, so you rang?
No puedes engañarme como tic-tac ¡BANG!Can’t fool me like tick-tick BANG

Camuflaje, ahí vasKamofura there you go
(Secreto) escapada(Secret) na touhikou
A cualquier lugar, esperanza secretadoko made mo tokumei kibou
Excusa para verExcuse to see
Algo de prueba de que soy yoSome proof it’s me
Voltea todo eso, no reaccionesFlip all that, don’t react
Ojos aquí mismoEyes right here

¡Whoah-oh!Whoah-oh!
¿Tan loco, en qué estás?So crazy, what ‘chu on?
Prediciendo todos mis defectosPredicting all my flaws
Pero todo lo que ves es mi camuflajeBut all you’re seeing is my camouflage

¡Whoah-sobrecarga!Whoah-overload!
Oye, inútil, ¿por qué tan sorprendido?Hey dead beat, why so shocked?
Tu Mona Lisa hablaYour Mona Lisa talks
Todavía no hay nada nuevo, mierda, ¿no pueden callarse?Still ain’t nothing new, shit, can’t y’all knock?

(¿No es algo?)(Ain’t it something?)
Mi camuflajeMy camouflage
Mi camuflajeMy camouflage
(¿No soy algo?)(Ain’t I something?)
Mi camuflajeMy camouflage
¿Qué vas a hacer? Mierda, ¡da un paseo!What’cha gonna do? Shit, take a walk!
(¿No es algo?)(Ain’t it something?)
Mi camuflajeMy camouflage
Mi camuflajeMy camouflage
(¿No soy algo?)(Ain’t I something?)
Mi camuflajeMy camouflage
¿Qué vas a hacer? Mierda, ¡da un paseo!What’cha gonna do? Shit, take a walk!

Cobra vidaCome alive
Porque me adapto a la escena y vibra'Cause I shift with the scene and vibe
Y me deslizo, me muevo, me inclino con el momentoAnd I dip, shuffle, lean with the moment
Robo una mirada, detente, sin oportunidadSteal a glance, stop, no chance
Esto es lo que tienes que serThis who you gotta be

Camuflaje, ahí vaskamofura where you go
Al otro lado del murokabe gawa no mukou
Este truco se deslizasurinukeru kono houimou
Excusa para verExcuse to see
Algo de prueba de que soy yoSome proof it’s me
Voltea todo eso, no reaccionesFlip all that, don’t react
Ojos aquí mismoEyes right here

¡Whoah-oh!Whoah-oh!
¿Tan loco, en qué estás?So crazy, what ‘chu on?
Prediciendo todos mis defectosPredicting all my flaws
Pero todo lo que ves es mi camuflajeBut all you’re seeing is my camouflage

¡Whoah-sobrecarga!Whoah-overload!
Oye, inútil, ¿por qué tan sorprendido?Hey dead beat, why so shocked?
Tu Mona Lisa hablaYour Mona Lisa talks
Todavía no hay nada nuevo, mierda, ¿no pueden callarse?Still ain’t nothing new, shit, can’t y’all knock?

(¿No es algo?)(Ain’t it something?)
Mi camuflajeMy camouflage
Mi camuflajeMy camouflage
(¿No soy algo?)(Ain’t I something?)
Mi camuflajeMy camouflage
¿Qué vas a hacer? Mierda, ¡da un paseo!What’cha gonna do? Shit, take a walk!

(¿No es algo?)(Ain’t it something?)
Mi camuflajeMy camouflage
Mi camuflajeMy camouflage
(¿No soy algo?)(Ain’t I something?)
Mi camuflajeMy camouflage
¿Qué vas a hacer? Mierda, ¡da un paseo!What’cha gonna do? Shit, take a walk!

Oye, ¿por qué tan sorprendido?Hey why so shocked
Mierda, da un paseoShit (s) take a walk
Mi camuflajeMy camouflage
Todavía no hay nada nuevo, mierda, ¿no pueden callarse?Still ain’t nothing new, shit, can’t y’all knock?

No puedo luchar másCan’t fight no more
(Escóndete, escóndete.)(Hide away, hide away.)

¿Para qué está escondido este lado oscuro?What is this dark side hiding for?

¡Whoah-oh!Whoah-oh!
¿Tan loco, en qué estás?So crazy, what ‘chu on?
Prediciendo todos mis defectosPredicting all my flaws
Pero todo lo que ves es mi camuflajeBut all you’re seeing is my camouflage

¡Whoah-sobrecarga!Whoah-overload!
Oye, inútil, ¿por qué tan sorprendido?Hey dead beat, why so shocked?
Tu Mona Lisa hablaYour Mona Lisa talks
Todavía no hay nada nuevo, mierda, ¿no pueden callarse?Still ain’t nothing new, shit, can’t y’all knock?

¡Whoah-oh!Whoah-oh!
¿Tan loco, en qué estás?So crazy, what ‘chu on?
Prediciendo todos mis defectosPredicting all my flaws
Pero todo lo que ves es mi camuflajeBut all you’re seeing is my camouflage

¡Whoah-sobrecarga!Whoah-overload!
Oye, inútil, ¿por qué tan sorprendido?Hey dead beat, why so shocked?
Tu Mona Lisa hablaYour Mona Lisa talks
Todavía no hay nada nuevo, mierda, ¿no pueden callarse?Still ain’t nothing new, shit, can’t y’all knock?

(¿No es algo?)(Ain’t it something?)
Mi camuflajeMy camouflage
Mi camuflajeMy camouflage
(¿No soy algo?)(Ain’t I something?)
Mi camuflajeMy camouflage
¿Qué vas a hacer? Mierda, ¡da un paseo!What’cha gonna do? Shit, take a walk!

(¿No es algo?)(Ain’t it something?)
Mi camuflajeMy camouflage
Mi camuflajeMy camouflage
(¿No soy algo?)(Ain’t I something?)
Mi camuflajeMy camouflage
¿Qué vas a hacer? Mierda, ¿no pueden callarse?What’cha gonna do? Shit, can’t y’all knock?
Supongo que tengo que usar este camuflajeGuess I gotta use this camouflage

Escrita por: Dan Tudor-Price / Ida Pihlgren / Jan Andersson / Peter Heden. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calliope Mori y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección