Traducción generada automáticamente

Live Again
Calliope Mori
Vive de nuevo
Live Again
OtsukariOtsukari
Es el final de la fiesta, salgamos a la carreteraIt's the end of the party, let's hit the road
Antes de que tenga que retroceder a shinigamiBefore i have to flash back to shinigami
Modo shinuhodo isogashikute tengo que correrModo shinuhodo isogashikute gotta run
Pero gracias por ver lo que publico, aunque no es muchoBut thanks for watching what i put out, though it's not a ton
Disculpe, lo siento, taihen, es hora de decir adiós otra vezExcuse me, sorry, taihen, time to say goodbye again
¡Prométeme que es cuestión de tiempo antes de que seamos mejores amigos!Promise it's a matter of time before we're best friends!
No es el final de tu moriIt's not the end of your mori
¡Porque cada puerta cerrada es solo la introducción de una nueva historia!Cuz every closed door is just the intro of a brand new story!
Un deseoOne wish
Que no puedo pretender que no quiero ver hecho realidadThat i can't pretend i don't wanna see come true
Sé que no haría una diferenciaI know it wouldn't make a difference
Si pensaras en mí tanto como yo pienso en tiIf you thought of me as much as i think about you
Pero tal vez es la liberación?But maybe it's deliverance?
Del dolor que sé que vieneFrom the pain i know is coming on
Cuando mi vieja alma finalmente se haya idoWhen my old soul's finally gone
No está mal pensar en ello, pero me detendré por esta nocheIt's not wrong to think about it, but i'll stop for tonight
Porque estamos inmortalizados para siempre en las canciones que escribimos, ¿sabes?Cuz we're immortalized forever in the songs that we write, ya know?
Sorosoro dice adiós, el finalSorosoro say goodbye, the end
no lo siento, peroI'm not sorry, but
Quiero verte de nuevo alguna vezI wanna see you again sometime
Una canción en mi corazón, un mundo de preocupaciones cayendo en tu menteA song in my heart, a world of worry falling on your mind
¿Por qué no lo dejamos todo atrás?Why don't we leave it all behind?
Kono shunkan ga takaramonoKono shunkan ga takaramono
Kimitachi a atashi, itsu hizo moKimitachi to atashi, itsu made mo
Kyō mo ikite yokatta a ittara, shiawaseKyō mo ikite yokatta to ittara, shiawase
Cierra los ojos por un minuto e imagina un lugarClose your eyes for a minute, and envision a place
Donde todos aprecian la vida en un mismo espacioWhere everybody's cherishing life in one same space
Y es vergonzoso decirAnd it's embarrassing to say
Porque tú eres el que persigoCuz you're the one that i chase
Pero mira, la mortalidad es lo que hace que la vida sea más dulce al gusto, ¿verdad?But see, mortality's what makes a life sweeter to taste, right?
Fatalidades, falacias, agridulce, hervir a fuego lento, congelarFatalities, fallacies, sweet and sour, simmer, freeze
tiempo conmigo y contigoTime with me and you
Refrescante como una brisa embrujadaRefreshing like a haunted breeze
Honestamente, está jugando con la mentalidad del segadorHonestly, it's messing with the reaper mentality
Dormir en el hecho de que la historia me ha dicho cómo serSleeping on the fact that history has told me how to be
¿Desprecio la vida humana?Do i despise human life?
Algo en lo que realmente no he pensadoSomething really i ain't thought of
Pero me muero por dentro un poco cuando decimos: Jā, mataBut i die inside a little when we say: Jā, mata
Ningen no kanjō wa fuyō, jamadaNingen no kanjō wa fuyō, jamada
Aun así, señoraEven so, madamada
Shinjitsu batabataShinjitsu batabata
No basta con verte de vez en cuandoIt's not enough just to see you every once in a while
Buscando en la oscuridad de mi mundo una sonrisa, ¡ahí estás tú!Searching in the darkness of my world for a smile—there's you!
Mataasu a asatteMataasu to asatte
Watashitachi no te, kitto kasaneruWatashitachi no te, kitto kasaneru
Sorosoro dice adiós, el finalSorosoro say goodbye, the end
no lo siento, peroI'm not sorry, but
Quiero verte de nuevo alguna vezI wanna see you again sometime
Una canción en mi corazón, un mundo de preocupaciones cayendo en tu menteA song in my heart, a world of worry falling on your mind
¿Por qué no lo dejamos todo atrás?Why don't we leave it all behind?
Kono shunkan ga takaramonoKono shunkan ga takaramono
Kimitachi a atashi, itsu hizo moKimitachi to atashi, itsu made mo
Kyō mo ikite yokatta a ittara, shiawaseKyō mo ikite yokatta to ittara, shiawase
Sorosoro se despideSorosoro say goodbye
Nos vemos de nuevo, alguna vezSee you again, sometime
LadadaLadada
Kono shunkan ga takaramonoKono shunkan ga takaramono
Kimitachi a atashi, itsu hizo moKimitachi to atashi, itsu made mo
Kyō mo ikite yokattaKyō mo ikite yokatta
maji yokattaMaji yokatta
Sorosoro dice adiós, el finalSorosoro say goodbye, the end
no lo siento, peroI'm not sorry, but
Quiero verte de nuevo alguna vezI wanna see you again sometime
Una canción en mi corazón, un mundo de preocupaciones cayendo en tu menteA song in my heart, a world of worry falling on your mind
¿Por qué no lo dejamos todo atrás?Why don't we leave it all behind?
Kono shunkan ga takaramonoKono shunkan ga takaramono
Kimitachi a atashi, itsu hizo moKimitachi to atashi, itsu made mo
Kyō mo ikite yokatta a ittara, shiawaseKyō mo ikite yokatta to ittara, shiawase
Sorosoro se despideSorosoro say goodbye
LadadadaLadadada
Nos vemos de nuevo, alguna vezSee you again, sometime
Una canción en mi corazónA song in my heart
Kono shunkan ga takaramonoKono shunkan ga takaramono
Mata kiminiaitai a ittara, shiawaseMata kiminiaitai to ittara, shiawase
cerrar sesiónSigning off



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calliope Mori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: