Traducción generada automáticamente

Used To Love This Town
Callum Kerr
J'aimais cette ville
Used To Love This Town
Cette vieille station Texaco, c'était le seul endroit où allerThat old Texaco was the only place to go
Pour fumer ce joint quand t'as dix-sept ansTo smoke that smoke when you're seventeen
Juste quelques camions qui traînentJust some hang around trucks
À fond sur MellencampCranking Mellencamp up
Nous faisant faire un tour de plus sur Main StreetTaking us another lap around Main Street
Il y a quelque chose de différent dans cet endroitThere's something different about this place
Je peux pas croire à quel point ça a changéCan't believe how much it's changed
J'aimais cette villeI used to love this town
Je parcourais ces ruesI used to run these streets
Je me disaisI used to tell myself
Jamais je quitterais cet endroitNo way in hell I'd ever leave
Je pensais m'installer comme mon père l'a faitThought I'd settle down like my daddy did
Construire une vie, acheter un terrain, élever quelques gossesBuild a life, buy some land, raise a couple kids
Maintenant, je m'en fous s'ils brûlent tout ça jusqu'au solNow I don't give a damn if they burn the whole thing to the ground
Si t'es pas là, j'aimais cette villeIf you ain't around, I used to love this town
Sur Maplewood Drive, boîte aux lettres trente-neufDown Maplewood Drive, mail box thirty nine
M'a fait attendre dehors sous la chaleur de l'étéKept me waiting outside in the summer heat
Tu es descendue de ces marches, le cœur battant à tout rompreYou stepped off them steps, heart beating out my chest
Les cheveux au vent dans la brise d'étéHair blowing in the wind in the summer breeze
Je suis passé juste l'autre jourDrove by just the other day
Y a pas un endroit où je vais sans voir ton visageAin't nowhere I go, I don't see your face
J'aimais cette villeI used to love this town
Je parcourais ces ruesI used to run these streets
Je me disaisI used to tell myself
Jamais je quitterais cet endroitNo way in hell I'd ever leave
Je pensais m'installer comme mon père l'a faitThought I'd settle down like my daddy did
Construire une vie, acheter un terrain, élever quelques gossesBuild a life, buy some land, raise a couple kids
Maintenant, je m'en fous s'ils brûlent tout ça jusqu'au solNow I don't give a damn if they burn the whole thing to the ground
Si t'es pas là, j'aimais cette villeIf you ain't around, I used to love this town
J'aimais cette villeI used to love this town
La ligne du comté dans le rétroviseurCounty line in the rearview
On m'a dit que j'aurais de tes nouvellesTold me I'd hear from you
Mais tu m'as laissé ici à traînerBut you left me here hanging around
J'aimais cette villeI used to love this town
Je parcourais ces ruesI used to run these streets
Je me disaisI used to tell myself
Jamais je quitterais cet endroitNo way in hell I'd ever leave
Je pensais m'installer comme mon père l'a faitThought I'd settle down like my daddy did
Construire une vie, acheter un terrain, élever quelques gossesBuild a life, buy some land, raise a couple kids
Maintenant, je m'en fous s'ils brûlent tout ça jusqu'au solNow I don't give a damn if they burn the whole thing to the ground
Si t'es pas là, j'aimais cette villeIf you ain't around, I used to love this town
J'aimais cette villeI used to love this town
J'aimais cette villeI used to love this town
J'aimais cette villeI used to love this town
J'aimais cette villeI used to love this town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Callum Kerr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: