Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.582
Letra

Significado

Frente al mar

Face À La Mer

No elegimos su origenOn ne choisit ni son origine,
ni su color de pielni sa couleur de peau
como sueñas con una vida en un castillocomme on rêve d'une vie de château
Cuando vives el guetoQuand on vit le ghetto
nacido el tornillo de banco alrededor del cuello como Cosette para Hugonaître l'étau autour du cou comme Cosette pour Hugo
nacer celosía en conflictonaître en treillis dans le conflit
y orar a los altísimoset prier le très haut.

Hijo de C.O.N.G.OFils du C.O.N.G.O
Este odio que tengo en el M.I.C.R.O. Tengo el peso de las palabrascette haine j'ai au M.I.C.R.O j'ai l' poids des mots.
salir de la parte inferiorsortir d'en bas,
sueño de romper esta pintura hecha de armas, lágrimasrêver de déchirer ce tableau fait d'armes, de larmes,
hecho de sangre y sollozosfait de sang et de sanglots.

Frente al marFace à la mer
Debí haber crecidoJ'aurais dû grandir
Cara al sueloFace contre terre
Podría haber muertoJ'aurais pu mourir
Me estoy levantandoJe me relève
Estoy tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve.

Ambos de la misma losaTous les deux de la même dalle.
Y ambos decepcionadosEt tous les deux déçus.

Estoy tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve

Es sequía en una tierra donde nunca dejamos de sembrar tristezaC'est la sécheresse sur une terre où l'on n' cesse de semer tristesse
en los ojos que no pueden llorar tengo muchos sueños lejanosdans les yeux qui n' peuvent pleurer j'ai beaucoup de rêves lointains.
Me rebelé tanto, bebí mucha basura y me emborrachó demasiadoj' me suis tant rebellé, j'ai bu beaucoup de baratin et ça m'a trop saoulé.
En la vida, hay muchas palmaditas en la parte inferior y muchas palmaditas al lado, no tienes un euroDans la vie y a des tapes au fond et des tapes à côté, des t'as pas un euro
Ahí está el estado, los rmmists, el «just tafferou la tape à l'arrachée, y a l'Etat, les RMmistes, les " t'as qu'à taffer. "
Si estás abajo, tienes que escupirSi t'es en bas faut cravacher.
Si estás abajo tienes que escupir, no lo sueltesSi t'es en bas faut cravacher, t'as qu'à pas lâcher.
No lo sabías, querías embolsarteT'as pas connu ça toi, l'envie d'empocher les patates,
estar a la derecha frente al mar lejos de las galerasêtre à gauche droite face à la mer loin des galères.
Usted no sabía eso, el deseo de salir de él repartiendo patatas de laT'as pas connu ça, l'envie de d' t'en sortir distribuer des patates des
izquierda derecha con aire patibulargauches droites avec un air patibulaire

¿De qué se habla?Calogero:
Frente al marFace à la mer
Debí haber crecidoJ'aurais dû grandir
Cara al sueloFace contre terre
Podría haber muertoJ'aurais pu mourir
Me estoy levantandoJe me relève
Estoy tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve.

Ambos de la misma losaTous deux de la même dalle
Y ambos decepcionadosEt tous deux déçus

Estoy tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve
Frente al marFace à la mer
Tú eres el que se resisteC'est toi qui résistes
Cara al sueloFace contre terre
Su nombre en la listaTon nom sur la liste
de todo tu serde tout ton être
AparienciaCité à comparaître

esta es la historia de esta pluma que se ahoga en alquitrán, este materialc'est l'histoire de cette plume qui s'étouffe dans le goudron, cette matière
gris que el país no ha adquirido, nos levantamos, volvemos a ellagrise dont le pays n'a pas fait acquisition, on se relève, on repart à fond,
apuntamos al Panteón, coloco uno para aquellos que lo tienen, lo tengo como mion vise le Panthéon, j'en place une à ceux qui en ont, je l'ai comme mes
Los amigos lo tienen. Queremos tocar el cielo estrellado sin bajar los pantalones. Excesivamentepotes l'ont. On veut toucher le ciel étoilé sans baisser l' pantalon. Trop
pequeñas hadas buenas y demasiadas Cenicienta. Acción Calo-Passi 2004peu bonnes fées et trop de Cendrillon. Calo-Passi 2004 action.

Estoy tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve.
Me estoy levantandoJe me relève
Estoy tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve.

Ambos de la misma losaTous deux de la même dalle
Y ambos decepcionadosEt tous deux déçus

Estoy tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve.

Ambos de la misma losaTous deux de la même dalle
Y ambos decepcionadosEt tous deux déçus

Estoy tomando mi último sueñoJe prends mon dernier rêve.

Usted no elige su origen o color de pielOn ne choisit ni son origine, ni sa couleur de peau
como sueñas con una vida en un castillocomme on rêve d'une vie de château
Cuando vives el guetoQuand on vit le ghetto
nacido el tornillo de banco alrededor del cuello como Cosette para Hugonaître l'étau autour du cou comme Cosette pour Hugo
nacer en celosía en conflicto y orar a lo más altonaître en treillis dans le conflit et prier le très haut.
Hijo de C.O.N.G.O. Este odio que tengo en M.I.C.R.O. Tengo el peso de las palabrasFils du C.O.N.G.O cette haine j'ai au M.I.C.R.O j'ai l'poids des mots.
salir de abajo, sueño de romper esta pintura hecha de armas, lágrimassortir d'en bas, rêver de déchirer ce tableau fait d'armes, de larmes,
hecho de sangre y sollozosfait de sang et de sanglots.
Frente al marFace à la mer
Todos queremos crecerOn veut tous grandir
Calo-Passi demasiado joven para morirCalo-Passi trop jeunes pour mourir

Escrita por: Alana Filippi / Gioacchino / Passi. Calogero. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calogero (feat. Passi) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección