Traducción generada automáticamente

L'ombre et la Lumière
Calogero
Der Schatten und das Licht
L'ombre et la Lumière
Sommer 1868, irgendwo im Wilden Westen,Eté 1868, quelque part dans le Grand Ouest,
Er sprang auf sein Pferd, um im Handumdrehen zu entkommen,Il a sauté sur son cheval pour disparaître en un geste,
Die Tür des Saloons kracht noch,La porte du saloon claque encore,
Draußen peitscht der Wind den Staub,Dehors le vents fouette la poussière,
Er galoppiert seinem Schicksal entgegen, ohne jemals zurückzuschauen.Lui il galope vers son sort sans jamais regarder derrière.
Sucht er oder flieht er?Est-ce qu'il cherche ou est- ce qu'il fuit?
Ist er sicher oder unsicher?Est- il sûr ou incertain?
Versucht er, sein Schicksal einzuholen oder ihm zu entkommen?Est- ce qu'il tente de rattraper ou d'échapper à son destin?
Wie sieht seine Zukunft aus?A quoi ressemble son avenir?
Eine Gewissheit oder ein Rätsel?Une évidence ou un mystère?
Er baut sich ein Imperium, besteht es aus Schatten oder Licht...Il se fabrique un empire, il est fait d'ombre ou de lumière...
Aus Schatten oder Licht,De l'ombre ou de la lumière,
Welches von beiden erhellt uns?Lequel des deux nous éclairent?
Ich gehe der Sonne entgegen, in den Farben des Winters...Je marche vers le soleil, dans les couleurs de l'hiver...
Aus Schatten oder Licht,De l'ombre ou de la lumière
Seit ich hoffe,Depuis le temps que j'espère,
In einem Lächeln alle Gesetze des Universums zu finden...Retrouver dans un sourire toutes les lois de l'univers...
Es ist Winter 2008, irgendwo in Paris,C'est l'hiver en 2008,quelque part à Paris,
Ich startete das Auto, um dieser schrecklichen Zeit zu entkommen,J'ai démarré la voiture, pour échapper à s'temps pourri,
Die Tür des Cafés zittert noch, draußen schlägt der Regen auf den Asphalt,La porte du café tremble encore dehors la pluie fouette le bitume,
Jeder hat seinen eigenen Goldrausch, ich beschleunige durch den Nebel,A chacun sa ruée vers l'or,j'accélère à travers la brume,
Da meine Zeit begrenzt ist, müssen meine Entscheidungen dem gewachsen sein,Puisque mon temps est limité, mes choix doivent être à la hauteur,
Es ist ein Wettlauf gegen die Uhr oder gegen die Angst,C'est une course contre la montre, ou une course contre la peur,
Es ist immer derselbe Ritt, wir zielen direkt auf das Licht,C'est toujours la même chevauchée, on vise la lueur droit devant,
Auch wenn diese Suche Wahnsinn ist,Même si cette quête est insensée,
Laufe ich, um mich lebendig zu fühlen...Je cours pour me sentir vivant...
Aus Schatten oder Licht,De l'ombre ou de la lumière,
Welches von beiden erhellt uns?Lequel des deux nous éclairent?
Wir gehen der Sonne entgegen, in den Farben des Winters...On marche vers le soleil, dans les couleurs de l'hiver...
Aus Schatten oder Licht,De l'ombre ou de la lumière
Seit ich hoffe,Depuis le temps que j'espère,
In einem Lächeln alle Gesetze des Universums zu finden...Retrouver dans un sourire toutes les lois de l'univers...
Wir rennen durch die Jahrhunderte, aber es ist immer derselbe Ritt, (Hast du Angst, dass die Straße endet?)On court à travers les siècles, mais c'est toujours la même chevauchée,(As- tu peur que la route s'achève?)
Aber dieses Rennen ist wahnsinnig... (Hast du einen Namen auf alle Lippen gesetzt... die Lippen...)Mais cette course est insensée...(As- tu mis un nom sur toutes les lèvres... les lèvres...)
Aus Schatten oder Licht,De l'ombre ou de la lumière,
Von Sternen, die uns erhellen,Des astres qui nous éclairent,
Wir gehen der Sonne entgegen, in den Farben des Winters...On marche vers le soleil, dans les couleurs de l'hiver...
Aus Schatten oder Licht,De l'ombre ou de la lumière,
Seit wir hoffen,Depuis le temps qu'ont espère,
In einem Lächeln alle Gesetze des Universums zu finden...Retrouver dans un sourire, toutes les lois de l'univers...
In einem Lächeln alle Gesetze des Universums zu finden...Retrouver dans un sourir,e toutes les lois de l'univers...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calogero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: