Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 635

L'ombre et la Lumière

Calogero

Letra

Sombra y Luz

L'ombre et la Lumière

Verano de 1868, en algún lugar del Gran Oeste
Eté 1868, quelque part dans le Grand Ouest,

Saltó sobre su caballo para desaparecer en una gestión
Il a sauté sur son cheval pour disparaître en un geste,

La puerta del salón todavía se cierra
La porte du saloon claque encore,

Fuera de los vientos azotan el polvo
Dehors le vents fouette la poussière,

Galopa hacia su destino sin mirar atrás
Lui il galope vers son sort sans jamais regarder derrière.

¿Está buscando o está goteando?
Est-ce qu'il cherche ou est- ce qu'il fuit?

¿Está seguro o incierto?
Est- il sûr ou incertain?

¿Está tratando de ponerse al día o escapar de su destino?
Est- ce qu'il tente de rattraper ou d'échapper à son destin?

¿Cómo es su futuro?
A quoi ressemble son avenir?

¿Evidencia o misterio?
Une évidence ou un mystère?

Construye un imperio, está hecho de sombra o luz
Il se fabrique un empire, il est fait d'ombre ou de lumière...

De la sombra o la luz
De l'ombre ou de la lumière,

¿Cuál de los dos nos ilumina?
Lequel des deux nous éclairent?

Estoy caminando hacia el sol, en los colores del invierno
Je marche vers le soleil, dans les couleurs de l'hiver...

Sombra o luz
De l'ombre ou de la lumière

Desde el momento en que he esperado
Depuis le temps que j'espère,

Encuentra en una sonrisa todas las leyes del universo
Retrouver dans un sourire toutes les lois de l'univers...

Es invierno en 2008, en algún lugar de París
C'est l'hiver en 2008,quelque part à Paris,

Arranqué el coche, para escapar del mal tiempo
J'ai démarré la voiture, pour échapper à s'temps pourri,

La puerta de la cafetería todavía sacude la lluvia azotando la bitum
La porte du café tremble encore dehors la pluie fouette le bitume,

Cada hombre tiene su fiebre del oro, yo acelero a través de la niebla
A chacun sa ruée vers l'or,j'accélère à travers la brume,

Como mi tiempo es limitado, mis opciones deben ser alto
Puisque mon temps est limité, mes choix doivent être à la hauteur,

Es una carrera contra el reloj, o una carrera contra el miedo
C'est une course contre la montre, ou une course contre la peur,

Siempre es el mismo paseo, aspiramos al resplandor correcto por delante
C'est toujours la même chevauchée, on vise la lueur droit devant,

Incluso si esta búsqueda es insensate
Même si cette quête est insensée,

Corro para sentirme vivo
Je cours pour me sentir vivant...

De la sombra o la luz
De l'ombre ou de la lumière,

¿Cuál de los dos nos ilumina?
Lequel des deux nous éclairent?

Caminando hacia el sol, en los colores del invierno
On marche vers le soleil, dans les couleurs de l'hiver...

Sombra o luz
De l'ombre ou de la lumière

Desde el momento en que he esperado
Depuis le temps que j'espère,

Encuentra en una sonrisa todas las leyes del universo
Retrouver dans un sourire toutes les lois de l'univers...

Corremos a través de los siglos, pero siempre es el mismo paseo, (¿Tienes miedo de que el camino termine?)
On court à travers les siècles, mais c'est toujours la même chevauchée,(As- tu peur que la route s'achève?)

Pero esta carrera es una locura... (¿Pusiste un nombre en todos los labios... labios...)
Mais cette course est insensée...(As- tu mis un nom sur toutes les lèvres... les lèvres...)

De la sombra o la luz
De l'ombre ou de la lumière,

Las estrellas que nos iluminan
Des astres qui nous éclairent,

Caminando hacia el sol, en los colores del invierno
On marche vers le soleil, dans les couleurs de l'hiver...

De la sombra o la luz
De l'ombre ou de la lumière,

Desde el momento esperado
Depuis le temps qu'ont espère,

Encuentra en una sonrisa, todas las leyes del universo
Retrouver dans un sourire, toutes les lois de l'univers...

Encuentra en una sonrisa, e todas las leyes del universo
Retrouver dans un sourir,e toutes les lois de l'univers...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calogero e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção