Traducción generada automáticamente

Tu N'As Qu'À M'Attraper
Calogero
Solo Tienes Que Atraparme
Tu N'As Qu'À M'Attraper
En mi vida cantan dos pájarosDans ma vie chantent deux oiseaux
Uno canta afinado y el otro desafinadoL'un chante juste et l'autre faux
Son damiselas,Ce sont des damoiselles,
Son damiselasCe sont des damoiseaux
Ambas tienen alasElles ont toutes deux des ailes
Son terriblemente hermosasElles sont affreusement belles
En mi vida cantan dos pajarillosDans ma vie chantent deux oiselles
Ambas igual de hermosasSont toutes deux toutes aussi belles
Hadas y narradoresFées et raconteurs
Elfos y encantadoresElfes et enchanteurs
Tierras de ninfas del bosqueTerres de nymphes des bois
Territorios de niños alegresTerritoires d'enfants de joie
Solo tienes que atraparmeTu n'as qu'à m'attraper
Solo tienes que atraparmeTu n'as qu'à m'attraper
Hay dos chicas en mi vidaIl y a deux filles dans ma vie
Ambas igual de bonitasSont toutes deux aussi jolies
Una me mira desde arribaL'une me regarde de haut
De mi pianoDe mon piano
La otra me empuja al aguaL'autre me pousse dans l'eau
Ambas huyen de la fotoToutes deux fuient la photo
Hay dos chicas en mi vidaIl y a deux filles dans ma vie
Ambas igual de bonitasElles sont toutes deux aussi jolies
Una toca flamencoL'une frappe flamenco
Anhela a RomeoLanguit le Roméo
La otra da grandes saltosL'autre fait de grands sauts
Todas se entregan al rodeoToutes s'adonnent au rodéo
Solo tienes que atraparmeTu n'as qu'à m'attraper
Sí, sí, sí, solo tienes que atraparmeOui Oui Oui tu n'as qu'à m'attraper
En mi vida cantan dos pájarosDans ma vie chantent deux oiseaux
ah ah ah ahah ah ah ah
En mi vida cantan dos pájaros (solo tienes que atraparme)Dans ma vie chantent deux oiseaux (tu n'as qu'à m'attraper)
ah ah ah ahah ah ah ah
En mi vida cantan dos pájaros (Solo tienes que atraparme)Dans ma vie chantent deux oiseaux (Tu n'as qu'à m'attraper)
(Son damiselas)(Se sont des damoiselles)
(Son damiselas)(Se sont des damoiseaux)
En mi vida cantan dos pájaros (Solo tienes que atraparme)Dans ma vie chantent deux oiseaux (Tu n'as qu'à m'attraper)
Una toca flamenco, anhela a RomeoL'une frappe le flamenco, languit le Roméo
la otra da grandes saltosl'autre fait de grands sauts
Cantan dos pájarosChantent deux oiseaux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calogero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: