Traducción automática

L'Éclipse
Calogero
Die totale Finsternis
L'Éclipse
Man sagt dir, die Zeit sei dein bester FreundOn te dit que le temps est ton meilleur ami
Dass am Ende alles in Vergessenheit gerätQue tout fini toujours par tomber dans l'oubli
Die Tage und die Menschen vergehen, die Zungen lösen sichLes jours et les gens passent, les langues se délient
Man hat dir sogar gesagt, du siehst glücklicher ausOn t'a même dit que t'avais l'air plus épanouit
Dass viel Wasser unter den Brücken geflossen istQue l'eau a coulé sous les ponts
In deinem Bett und deinem ZuhauseDans ton lit et ta maison
Dass dein Leben ohne sie für immer weitergehtQue c'est ta vie qui passe sans elle pour de bon
Es ist die totale Finsternis draußenC'est l’éclipse totale au dehors
Und du denkst immer noch an sieEt tu pense à elle encore
Ist deine Liebe tot?Es que ton amour est mort
Ist deine Liebe tot?Es que ton amour est mort
Es ist die totale Finsternis draußenC'est l'éclipse totale au dehors
Und du denkst immer noch an sieEt tu pense à elle encore
Ist dein Schweigen Gold?Es que ton silence est d'or
Ist dein Schweigen Gold?Es que ton silence est d'or
Siehst du sie, wenn du schläfst?Es que tu la vois quand tu dors
Ist deine Liebe tot?Es que ton amour est mort
Man sagt dir, sie wird jeden Montag laufenOn te dit qu'elle va courir tous les lundis
Dass sie oft von dir spricht und lächeltQue souvent elle parle de toi et elle sourit
Man hat dir sogar gesagt, sie tanzt, dass sie in ganz Paris ausgehtOn t'a même dit qu'elle danse, qu'elle sort dans tout paris
Und dass sie nie schöner warEt qu'elle n'avait jamais été aussi jolie
Aber dass sie die Zeit nicht lang findetMais qu'elle ne trouve pas le temps long
In ihrem Bett und in ihrem ZuhauseDans son lit et dans sa maison
Dass ihr Leben ohne dich für immer weitergehtQue c'est sa vie qui passe sans toi pour de bon
Es ist die totale Finsternis draußenC'est l’éclipse totale au dehors
Und du denkst immer noch an sieEt tu pense à elle encore
Ist deine Liebe tot?Es que ton amour est mort
Ist deine Liebe tot?Es que ton amour est mort
Es ist die totale Finsternis draußenC'est l'éclipse totale au dehors
Und du denkst immer noch an sieEt tu pense à elle encore
Ist dein Schweigen Gold?Es que ton silence est d'or
Ist dein Schweigen Gold?Es que ton silence est d'or
Siehst du sie, wenn du schläfst?Es que tu la vois quand tu dors
Ist deine Liebe tot?Es que ton amour est mort
Es ist die totale Finsternis draußenC'est l’éclipse totale au dehors
Und du denkst immer noch an sieEt tu pense à elle encore
Ist deine Liebe tot?Es que ton amour est mort
Ist deine Liebe tot?Es que ton amour est mort
Es ist die totale Finsternis draußenC'est l'éclipse totale au dehors
Denkt sie noch an dich?Es qu'elle pense à toi encore
Ist eure Liebe tot?Es que votre amour est mort
Oder war es nur ein Meteor?Ou n’étais ce qu'un météore
Brennt sie noch in deinem Körper?Es qu'elle brule encore dans ton corps
Ist eure Liebe tot?Es que votre amour est mort
Ist eure Liebe tot?Es que votre amour est mort




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calogero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: