Traducción generada automáticamente
Un Jour Au Mauvais Endroit
Calogero
Un día en el lugar equivocado
Un Jour Au Mauvais Endroit
Chchirolles centro suburbio sur de grenoble
Échirolles centre banlieue sud de grenoble
Mi nombre es Sofian Tengo 20 años
Je m'appelle sofian j'ai 20 ans
Kevin, es mi amigo. Somos inseparables
Kevin c'est mon pote on est inséparables
Tengo un trabajo, sólo vivo
J'ai un job, moi je vis simplement
Por la noche en Villeneuve, los hermanos mayores y los niños
Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses
Campos de fútbol y boxeo
Les terrains de foot et la boxe
¿Quién estaba equivocado?
Qui a eu tort?
La razón de la más fuerte
La raison du plus fort
Para una mirada en la cruz estoy muerto
Pour un regard en croix je suis mort
Tú, hermano, dime por qué
Toi mon frère dis-moi pourquoi
La vida continúa sin mí
La vie continue sans moi
Dime por qué estuve aquí
Dis-moi pourquoi j'étais là
Un día en el lugar equivocado
Un jour au mauvais endroit
Cafés, cines
Les cafés, les cinémas
No voy a volver
Je n'y retournerai pas
Mi vida terminó allí
Ma vie s'est arrêtée là
Un día en el lugar equivocado
Un jour au mauvais endroit
En la violencia rompió mi infancia
Dans la violence s'est brisée mon enfance
Perdí la existencia y el significado
J'ai perdu l'existence et le sens
En los callejones del parque maurice thorez
Dans les allées du parc maurice thorez
Mi juventud fue apuñalada
On a poignardé ma jeunesse
¿Quién puso esta guerra en nuestros aposentos
Qui a mis ça la guerre dans nos quartiers
Abandono, aburrimiento, TV
L'abandon, l'ennui, la télé
Cuchillos de batalla en manos de los niños
Des couteaux de combat dans les mains des gamins
Para una mirada en la cruz, es el final
Pour un regard en croix c'est la fin
Y eso es porque estaban allí
Et c'est parce qu'ils étaient là
Un día en el lugar equivocado
Un jour au mauvais endroit
En cualquier otro lugar aquí o allá
Qu'ailleurs ici ou là-bas
¡Para nuestros hermanos nunca más!
Pour nos frères plus jamais ça!
¡Nunca más! ¡Nunca más! ¡Nunca más!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
¡Nunca más! ¡Nunca más! ¡Nunca más!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
¡Nunca más! ¡Nunca más! ¡Nunca más!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
¡Nunca más! ¡Nunca más!
Plus jamais! Plus jamais!
¡Para nuestros hermanos nunca más!
Pour nos frères plus jamais ça!
¡Nunca más! ¡Nunca más! ¡Nunca más!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
¡Nunca más! ¡Nunca más! ¡Nunca más!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
¡Nunca más! ¡Nunca más! ¡Nunca más!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
¡Nunca más! Nunca más
Plus jamais! Plus jamais
¡No para nuestros hermanos nunca más!
Non pour nos frères plus jamais ça!
¡Nunca más! ¡Nunca más! ¡Nunca más!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
¡Nunca más! ¡Nunca más! ¡Nunca más!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
¡Nunca más! ¡Nunca más! ¡Nunca más!
Plus jamais! Plus jamais! plus jamais ça!
¡Nunca más! ¡Nunca más!
Plus jamais! Plus jamais!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calogero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: