Traducción generada automáticamente

At Your Worst
Calum Scott
À Ton Pire
At Your Worst
Tu sais que je t'aime à ton pire (à ton pire)You know I love you at your worst (at your worst)
Je serai juste à côté de toi quand ça fait mal (quand ça fait mal)Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Tu ne sais pas que je donnerais ma vie pour toi ?Don't you know I would die for you?
Le minimum que tu méritesThe least that you deserve
Tu sais que je te mettrai toujours en premier (en premier)You know I'll always put you first (put you first)
Je ferai tout pour que ça marche (que ça marche)Do anything to make it work (make it work)
J'irais n'importe où pour toiI would go anywhere for you
À travers l'universAcross the universe
J'irais jusqu'au bout pour t'aimerI'd go all the way to love you
Je serai là quand tu diras que tu as besoin de moiI'll be there when you say you need me
Les jours où tu ne me crois pasOn the days when you don't believe me
Je trouverai toutes les façons de t'aimerI'll find all the ways to love you
Et tant que mon cœur battraAnd as long as my heart is beating
Je serai là avec toi, s'il te plaît, crois-moiI'll be there with you, please, believe me
Tu sais que je t'aime à ton pireYou know I love you at your worst
Et je sais que parfois les jours sont lourds (oh, ouais)And I know sometimes the days get heavy (oh, yeah)
Et je sais que parfois la vie peut te déprimerAnd I know sometimes the life can get you down
Mais je te promets que je serai juste à côté de toiBut I promise I'll be right beside you
Tu sais que je t'aime à ton pire (à ton pire)You know I love you at your worst (at your worst)
Je serai juste à côté de toi quand ça fait mal (quand ça fait mal)Be right beside you when it hurts (when it hurts)
Tu ne sais pas que je donnerais ma vie pour toi ?Don't you know I would die for you?
Le minimum que tu méritesThe least that you deserve
J'irais jusqu'au bout pour t'aimer (jusqu'au bout pour t'aimer)I'd go all the way to love you (all the way to love you)
Je serai là quand tu diras que tu as besoin de moiI'll be there when you say you need me
Les jours où tu ne me crois pasOn the days when you don't believe me
Je trouverai toutes les façons de t'aimer (toutes les façons de t'aimer)I'll find all the ways to love you (all the ways to love you)
Et tant que mon cœur battraAnd as long as my heart is beating
Je serai là avec toi, s'il te plaît, crois-moiI'll be there with you, please, believe me
Tu sais que je t'aime à ton pire (jusqu'au bout, jusqu'au bout, jusqu'au bout)You know I love you at your worst (all the way, all the way, all the way)
Je serai juste à côté de toi quand ça fait mal (jusqu'au bout, jusqu'au bout, jusqu'au bout)Be right beside you when it hurts (all the way, all the way, all the way)
Tu ne sais pas que je donnerais ma vie pour toi ?Don't you know I would die for you?
Le minimum que tu méritesThe least that you deserve
Tu sais que je t'aime à ton pire (jusqu'au bout, jusqu'au bout, jusqu'au bout)You know I love you at your worst (all the way, all the way, all the way)
(Jusqu'au bout, jusqu'au bout, jusqu'au bout)(All the way, all the way, all the way)
Tu ne sais pas que je donnerais ma vie pour toi ? (jusqu'au bout, jusqu'au bout, jusqu'au bout)Don't you know I would die for you? (all the way, all the way, all the way)
Le minimum que tu méritesThe least that you deserve
Tu sais que je t'aime à ton pireYou know I love you at your worst



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calum Scott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: