Traducción generada automáticamente

No Matter What
Calum Scott
Peu importe quoi
No Matter What
Quand j'étais un jeune garçon, j'avais peur de grandirWhen I was a young boy, I was scared of growing up
Je ne comprenais pas, mais j'étais terrifié par l'amourI didn’t understand it, but I was terrified of love
J'avais l'impression de devoir choisir, mais c'était hors de mon contrôleFelt like I had to choose, but it was outta my control
J'avais besoin d'être sauvé, je devenais fou tout seulI needed to be saved, I was going crazy on my own
Il m'a fallu des années pour le dire à ma mère, je m'attendais au pireIt took me years to tell my mother, I expected the worst
J'ai rassemblé tout le courage du mondeI gathered all the courage in the world
Elle a dit : Je t'aime peu importe quoiShe said: I love you no matter what
Je veux juste que tu sois heureux et que tu restes toujours qui tu esI just want you to be happy and always be who you are
Elle m'a pris dans ses brasShe wrapped her arms around me
A dit : N'essaie pas d'être ce que tu n'es pasSaid: Don’t try to be what you’re not
Car je t'aime peu importe quoiCause I love you no matter what
Elle m'aime peu importe quoiShe loves me no matter what
J'ai un peu grandi, souhaitant que le temps passe viteI got a little older, wishing all my time away
Roulant sur le bitume, chaque jour ensoleillé était grisRiding on the pavement, every sunny day was grey
Je faisais confiance à mes amis, puis tout mon monde s'est effondréI trusted in my friends, then all my world came crashing down
Je regrette d'avoir dit quoi que ce soit, car pour eux je suis un étranger maintenantI wish I never said a thing 'cause to them I’m a stranger now
J'ai couru chez moi, j'ai vu ma mère, c'était écrit sur mon visageI ran home I saw my mother, it was written on my face
J'avais l'impression d'avoir un cœur en verre sur le point de se briserFelt like I had a heart of glass about to break
Elle a dit : Je t'aime peu importe quoiShe said: I love you no matter what
Je veux juste que tu sois heureux et que tu restes toujours qui tu esI just want you to be happy and always be who you are
Elle m'a pris dans ses brasShe wrapped her arms around me
A dit : N'essaie pas d'être ce que tu n'es pasSaid: Don’t try to be what you’re not
Car je t'aime peu importe quoiCause I love you no matter what
Maintenant je suis un homme et je suis beaucoup plus sageNow I’m a man and I’m so much wiser
Je marche sur terre la tête hauteI walk the earth with my head held higher
J'ai l'amour dont j'ai besoinI got the love that I need
Mais il me manquait encore une pièce spécialeBut I was still missing one special piece
Mon père m'a regardéMy father looked at me
Il a dit : Je t'aime peu importe quoiHe said: I love you no matter what
Je veux juste que tu sois heureux et que tu restes toujours qui tu esI just want you to be happy and always be who you are
Il m'a pris dans ses brasHe wrapped his arms around me
A dit : N'essaie pas d'être ce que tu n'es pasSaid: Don’t try to be what you’re not
Car je t'aime peu importe quoiCause I love you no matter what
Il m'aime peu importe quoiHe loves me no matter what
Ils m'aiment peu importe quoiThey love me no matter what



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calum Scott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: