Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.119

A Guerra de Rosas

Camané

Letra

Significado

De Oorlog der Rozen

A Guerra de Rosas

Je ging weg zonder gedag te zeggenPartiste sem dizer adeus nem nada
Deed alsof de schuld alleen bij mij lagFingiste a culpa era toda minha
Je zei dat mijn leven verknald wasDisseste que eu tinha a vida estragada
En ik schreeuwde je vanaf de trap dat je maar alleen moest gaanE eu gritei-te da escada que fosses morrer sozinha
Je kwam terug en vroeg niet eens om excusesVoltaste e nem desculpa pediste
Je vroeg waarom ik had gehuildPerguntaste porque é que eu tinha chorado
Ik antwoordde niet, maar toen ik zag dat je lachteNão respondi, mas quando vi que sorriste
Zei ik dat ik verdrietig was omdat jij weer was teruggekomenEu disse que estava triste porque tu tinhas voltado

Boos maakte je mijn kast leegZangada esvaziaste o meu armário
En er bleef niets van mijn favoriete plaat overE em nada ficou meu disco preferido
Uit woede heb ik je dagboek verscheurdDe raiva rasguei o teu diário
Ik keerde je tas binnenstebuitenVirei teu saco ao contrário
En vernielde je jurkDei-te cabo do vestido
Je verbrandde mijn favoriete dinerQueimaste o meu jantar favorito
Je liet mijn champagne zuur wordenDeixaste o meu champanhe azedar
En toen ik het kanarieschotje kookte om je schreeuw te dempen, begon ik te zingenE quando cozinhei o piriquito para abafar o teu grito, eu comecei a cantar

Je rookte en ik kon de geur niet uithoudenFumavas e eu nem suportava o cheiro
Je bleef maar proberen me een sigaret aan te biedenTeimavas em me acender um cigarro
En toen je me een aansteker gafE quando tu me ofereceste um isqueiro
Gooide ik de asbak naar je toeAtirei-te com o cinzeiro
Ik verborg de sleutels van de autoEscondi as chaves do carro
Ik wilde niet dat je tv keekNão queria que visses televisão
Op de dagen van de wedstrijden van PortugalEm dia de jogos de Portugal
Begreep je het als ik voor ons team was, als ik een actiefilm keek, veranderde je van kanaalTorcias contra a nossa seleção, se eu via um filme de ação tu mudavas de canal

Je wilde dat ik met je naar de bar gingTu querias que eu fosse contigo ao bar
Maar je ging alleen als ik er niet bij wasSó ias se eu não entrasse contigo
Ik ging naar buiten om je niet te hoeven aanzienSaia pra não ter de te aturar
Jij danste met mijn beste vriendTu ficavas a dançar com o meu melhor amigo
Je lachte omdat ik niet wilde drinkenGozavas porque eu não queria beber
Je schold me uit als je me met een twinkeling in mijn ogen zagRalhavas ao ver-me de grão na asa
Ik ging naar het feest zonder je te vertellen, ik kwam nooit te weten of je thuis bleefEu ia a festa sem te dizer, nunca cheguei a saber, se tu ficavas em casa

Je gaf mijn kleren aan de portierTu deste ao porteiro roupa minha
Je wist dat ik je badjas had gegevenSoubeste que lhe dera o teu roupão
Ik gaf je ring aan de buurvrouw, omdat ik veel voor haar voeldeEu dei o teu anel á vizinha pela estima que lhe tinha
Je gaf haar mijn hondOfereceste-lhe o meu cão
Je las je liefdesromanFoste lendo o teu romance de amor
Wetende dat ik het verhaal niet leuk vondSabendo que eu não gostava da história
Op de dag dat je hem naar de uitgever wilde sturen, ging ik achter je computer zitten en verwijderde het uit het geheugenNo dia de o mandares para o editor, fui ao teu computador apaguei-o da memória

Als jij kookte at ik altijd buitenSe cozinhavas eu jantava sempre fora
Je zweerde dat ik het zou moeten betalenJuravas que eu havia de pagá-las
Hier op straat vertelde je me elk uurAqui na rua dizias-me a toda a hora
Dat toen ik weg gingQue quando eu me fui embora
Je met mijn koffers bleefTu ficaste-me com as malas
Na die helse jarenDepois desses anos infernais
Hadden we beide het idee dat we klaar warenOs dois éramos caso arrumado
Denkend dat het teveel was, beloofden we nooit meer verder te gaan, ieder ging zijn eigen wegAchando que também era de mais juramos pra nunca mais, foi cada um pra seu lado

In het donker blijf je zeggen dat ik niks waard benNo escuro tu insiste que eu não presto
Ik zweer dat het beste deel ontbreektEu juro que falta a parte melhor
De kus beëindigt je protest, morgen vertel ik je de restO beijo acaba com o teu protesto, amanhã conto-te o resto
Goedenacht mijn lief!Boa noite meu amor!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camané y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección