Traducción generada automáticamente

Fado Da Sina
Camané
Fado des Schicksals
Fado Da Sina
Bete dein SchicksalReza-te a sina
In den Linien, die in deiner Hand gezeichnet sindNas linhas traçadas na palma da mão
Dass zwei LebenQue duas vidas
Sich gekreuzt treffenSe encontram cruzadas
In deinem HerzenNo teu coração
Ein Zeichen der BitterkeitSinal de amargura
Von Schmerz und QualDe dor e tortura
Von verlorener HoffnungDe esperança perdida
Ein markierter HinweisIndício marcado
Von zerbrochenem LiebeDe amor destroçado
In der Linie des LebensNa linha da vida
Und bete weiterE mais te reza
In der Linie der LiebeNa linha do amor
Dass du leiden musstQue terás de sofrer
Die Enttäuschung oder die leichte VerfügungO desencanto ou leve dispor
Über eine andere FrauDe uma outra mulher
Da das schlechte Glück so wollteJá que a má sorte assim quis
Dein Schicksal sagt dirA tua sina te diz
Dass du bis zum TodQue até morrer terás de ser
Immer unglücklich sein wirstSempre infeliz
Du kannst nicht entkommenNão podes fugir
Dem brutalen schwarzen SchicksalAo negro fado brutal
Deinem fatalen SchicksalAo teu destino fatal
Das von einem schlechten Stern beherrscht wirdQue uma má estrela domina
Du kannst die Gesetze deines HerzensTu podes mentir
Lügen strafenàs leis do teu coração
Doch egal ob du willst oder nichtMas ai quer queiras quer não
Musst du dein Schicksal erfüllenTens de cumprir a tua sina
Kreuzend den WegCruzando a estrada
Der Linie des Lebensda linha da vida
Gezeichnet in der HandTraçada na mão
Hast du ein Kreuz, die ungebändigte ZuneigungTens uma cruz a afeição mal contida
Die eine Illusion warQue foi uma ilusão
Liebe, die heimlichAmor que em segredo
Fast aus Angst geboren wurdeNasceu quase a medo
Für dein LeidenPara teu sofrimento
Und dieses Bild war die angenehme IllusionE foi essa imagem a grata miragem
Deines DenkensDo teu pensamento
Und noch mehr betet das Schicksal für dichE mais ainda te reza o destino
Dass du bitter werden musstQue tens de amargar
Dass dein Stern mit göttlichem GlanzQue a tua estrela de brilho divino
Aufgehört hat zu leuchtenDeixou de brilhar
Ein Stern, den Gott dir gegeben hatEstrela que Deus te marcou
Der aber nur wenig leuchteteMas que bem pouco brilhou
Und dessen Licht zu Füßen des KreuzesE cuja luz aos pés da cruz
Bereits erloschen istJá se apagou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camané y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: