Traducción generada automáticamente

Lágrimas de Amor
Camela
Larmes d'Amour
Lágrimas de Amor
Je ne peux plus la sentir à mes côtésYa no puedo sentirla a mi lado
Ni son corps je ne pourrai plus toucherNi su cuerpo ya no podre tocar
Elle n'est plus là, elle n'est plus làElla ya no está, ella ya no está
Chaque fois que je pense à elleSiempre que me acuerdo yo de ella
Mes yeux commencent à se noyer de larmes d'amourMis ojos se empiezan a inundar de lágrimas de amor
De larmes d'amourDe lágrimas de amor
Je rêve de toi, qu'est-ce que tu m'as donné ?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Sans ton amour, je ne me serais pas laissé emporterSin tu cariño no me habría enamorado
Je rêve de toi, qu'est-ce que tu m'as donné ?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Et c'est que je t'aime et tu m'oubliesY es que te quiero y tú me estás olvidando
Je rêve de toi, qu'est-ce que tu m'as donné ?Sueño contigo ¿que me has dado?
Sans ton amour, je ne me serais pas laissé emporterSin tu cariño no me habría enamorado
Je rêve de toi, qu'est-ce que tu m'as donné ?Sueño contigo, ¿que me has dado?
Et c'est que je t'aime et tu m'oubliesY es que te quiero y tú me estás olvidando
Si je demande à mon cœurSi a mi corazón yo le pregunto
Il me répondra sûrementSeguro que me responderá
Je veux juste aimer, je veux juste aimerSolo quiero amar, solo quiero amar
Elle est déjà partie de mon côtéElla ya se marchó de mi lado
Et un souvenir m'a juste laisséY un recuerdo solo me dejo
Et une épine plantée dans mon cœurY una espina clavada en mi corazón
Et une épine plantéeY una espina clavada
Je rêve de toi, qu'est-ce que tu m'as donné ?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Sans ton amour, je ne me serais pas laissé emporterSin tu cariño no me habría enamorado
Je rêve de toi, qu'est-ce que tu m'as donné ?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Et c'est que je t'aime et tu m'oubliesY es que te quiero y tú me estás olvidando
Je rêve de toi, qu'est-ce que tu m'as donné ?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Sans ton amour, je ne me serais pas laissé emporterSin tu cariño no me habría enamorado
Je rêve de toi, qu'est-ce que tu m'as donné ?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Et c'est que je t'aime et tu m'oubliesY es que te quiero y tú me estás olvidando
Et même si je continue à t'aimer et que tu n'en as rien à foutreY aunque te sigo queriendo y tu no haces caso
Tous mes efforts sont un échecY todos mis intentos son un fracaso
Je rêve de toi, qu'est-ce que tu m'as donné ?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Sans ton amour, je ne me serais pas laissé emporterSin tu cariño no me habría enamorado
Je rêve de toi, qu'est-ce que tu m'as donné ?Sueño contigo, ¿qué me has dado?
Et c'est que je t'aime et tu m'oubliesY es que te quiero y tú me estás olvidando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: